Paroles et traduction Taio Cruz & Tinchy Stryder - Take Me Back (2010 Remix)
'Cause
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя,
о,
о,
о
...
(Girl,
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Девочка,
я
не
могу
жить
без
тебя,
о,
о,
о,
о)
Cloud
nine
strides
Облако
девять
шагов.
'Cause
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя,
о,
о,
о
...
(Girl,
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Девочка,
я
не
могу
жить
без
тебя,
о,
о,
о,
о)
I
need
you
back
in
my
zone
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась
в
мою
зону.
'Cause
I
actually
feel
I
can't
cope
on
my
own
Потому
что
я
чувствую,
что
не
могу
справиться
в
одиночку.
'Cause
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя,
о,
о,
о
...
I
need
u
back
in
my
zone
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась
в
мою
зону.
'Cause
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя,
о,
о,
о
...
I
approach
females
that
are
hot
quite
styly
Я
подхожу
к
женщинам,
которые
горячи
довольно
стильно.
Like
I'm
the
one
try
me
Как
будто
я
один,
попробуй
меня.
There's
me
thinking
I'm
moving
slyly
Вот
я
и
думаю,
что
двигаюсь
хитро.
Your
friend
was
out
there
with
both
eyes
on
me
Твой
друг
был
там
с
обоими
глазами.
Now
I
feel
wrong
'cause
you
caught
me
Теперь
я
чувствую
себя
неправильно,
потому
что
ты
поймал
меня.
I
can
make
it
up
to
you,
trust
me
Я
могу
загладить
вину
перед
тобой,
поверь
мне.
If
ya
sayin'
no,
I
would
deal
with
that
Если
ты
скажешь
"Нет",
я
справлюсь
с
этим.
I'm
hoping
you'd
take
me
back
flee
Я
надеюсь,
ты
заберешь
меня
обратно,
беги.
I'm
sorry
I
misleaded
you,
pretty
lady
Прости,
что
ввел
тебя
в
заблуждение,
милая
леди.
I'm
sorry
I
mistreated
you,
pretty
lady
Прости,
что
плохо
с
тобой
обращался,
милая
леди.
I'm
sorry
that
I
hurt
you,
pretty
lady
Прости,
что
причинил
тебе
боль,
милая
леди.
Now
all
I
need
to
know
is
Теперь
все,
что
мне
нужно
знать
-
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Ты
можешь
забрать
меня
обратно?
ты
можешь
забрать
меня
обратно?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Ты
можешь
забрать
меня
обратно?
ты
можешь
забрать
меня
обратно?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Ты
можешь
забрать
меня
обратно?
ты
можешь
забрать
меня
обратно?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Ты
можешь
забрать
меня
обратно?
ты
можешь
забрать
меня
обратно?
'Cause
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя,
о,
о,
о
...
(Girl,
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Девочка,
я
не
могу
жить
без
тебя,
о,
о,
о,
о)
Look,
I
know
you
got
played
and
that
Слушай,
я
знаю,
что
ты
играл,
и
это
...
And
it's
only
right,
you
ain't
feeling
let
alone
rating
that
И
это
правильно,
ты
не
чувствуешь,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
оценить
это.
But
babe,
it's
a
fact
that
they
call
me
the
latest
map
Но,
Детка,
это
факт,
что
меня
называют
последней
картой.
I
had
to
live
by
that
I
spend
nights
in
your
bredrins
flat
Я
должен
был
жить
этим,
я
провожу
ночи
в
твоей
квартире.
And
I
know
that
thought
alone
is
I'll
left
И
я
знаю,
что
одна
лишь
мысль
о
том,
что
я
уйду.
The
next
taste
in
your
mouth
like
a
drink
gone
flat
Следующий
вкус
у
тебя
во
рту,
словно
выпивка.
Dem
days,
I
done
you
wrong
like
that
Дем
дней,
я
поступила
с
тобой
неправильно.
Now
I
can
never
do
that
that's
bad
Теперь
я
никогда
не
смогу
сделать
то,
что
плохо.
If
ya
sayin'
no,
I
would
deal
with
that
Если
ты
скажешь
"Нет",
я
справлюсь
с
этим.
I'm
hoping,
you
would
take
me
back
Я
надеюсь,
ты
возьмешь
меня
обратно.
I'm
sorry
I
misleaded
you
pretty
lady
Прости,
что
ввел
тебя
в
заблуждение,
милая
леди.
I'm
sorry
I
mistreated
you
pretty
lady
Прости,
что
плохо
обращался
с
тобой,
милая
леди.
I'm
sorry
that
I
hurt
you
pretty
lady
Прости,
что
причинил
тебе
боль,
милая
леди.
All
I
need
to
know
is
Все,
что
мне
нужно
знать
-
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Ты
можешь
забрать
меня
обратно?
ты
можешь
забрать
меня
обратно?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Ты
можешь
забрать
меня
обратно?
ты
можешь
забрать
меня
обратно?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Ты
можешь
забрать
меня
обратно?
ты
можешь
забрать
меня
обратно?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Ты
можешь
забрать
меня
обратно?
ты
можешь
забрать
меня
обратно?
'Cause
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя,
о,
о,
о
...
(Girl,
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Девочка,
я
не
могу
жить
без
тебя,
о,
о,
о,
о)
I
need
you
back
in
my
zone
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась
в
мою
зону.
'Cause
I
actually
feel
I
can't
cope
on
my
own
Потому
что
я
чувствую,
что
не
могу
справиться
в
одиночку.
I've
played
away
I've
grown
Я
отыгрался,
я
повзрослел.
Now
I
need
you
back
in
my
zone
Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
в
мою
зону.
'Cause
I'm
sittin'
at
home
alone
Потому
что
я
сижу
дома
один.
And
I
need
to
know
И
мне
нужно
знать
...
I'm
sorry
I
misleaded
you
pretty
lady
Прости,
что
ввел
тебя
в
заблуждение,
милая
леди.
I'm
sorry
I
mistreated
you
pretty
lady
Прости,
что
плохо
обращался
с
тобой,
милая
леди.
I'm
sorry
that
I
hurt
you
pretty
lady
Прости,
что
причинил
тебе
боль,
милая
леди.
All
I
need
to
know
is
Все,
что
мне
нужно
знать
-
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Ты
можешь
забрать
меня
обратно?
ты
можешь
забрать
меня
обратно?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Ты
можешь
забрать
меня
обратно?
ты
можешь
забрать
меня
обратно?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Ты
можешь
забрать
меня
обратно?
ты
можешь
забрать
меня
обратно?
Can
you
take
me
back?
Can
you
take
me
back?
Ты
можешь
забрать
меня
обратно?
ты
можешь
забрать
меня
обратно?
'Cause
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh
Потому
что
я
не
могу
жить
без
тебя,
о,
о,
о
...
(Girl,
I
can't
live
without
ya,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Девочка,
я
не
могу
жить
без
тебя,
о,
о,
о,
о)
I
need
you
back
in
my
zone
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась
в
мою
зону.
'Cause
I
actually
feel
I
can't
cope
on
my
own
Потому
что
я
чувствую,
что
не
могу
справиться
в
одиночку.
I
need
you
back
in
my
zone
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась
в
мою
зону.
'Cause
I
actually
feel
I
can't
cope
on
my
own
Потому
что
я
чувствую,
что
не
могу
справиться
в
одиночку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAFO DEREK ANDREWS, FYFFE JAHMAAL NOEL, DANQUAH KWASI ESONO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.