Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come on Girl (Wideboys remix) (radio edit)
Давай, девушка (Wideboys remix) (радио-монтаж)
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Hey.
Пошли,
детка,
пошли,
детка,
пошли,
детка,
эй.
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Hey.
Пошли,
детка,
пошли,
детка,
пошли,
детка,
эй.
Baby
girl
you
know
that
I
just
wanna
take
you
to
the
spot,
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
просто
хочу
увезти
тебя
в
нужное
место,
Do
things
to
you
that'll
definitely
gonna
get
ya
hot,
Сделать
тебе
такие
вещи,
что
тебе
точно
станет
жарко,
I
love
how
you
shake
that
little
booty
around
the
club,
Мне
нравится,
как
ты
потрясываешь
этой
маленькой
попкой
в
клубе,
I
just
wanna
turn
you,
me,
into
a
us,
Я
просто
хочу
превратить
тебя,
меня,
в
нас,
Homie
wanna
party
but
you
know
nobody
can
else
can
do,
Чуваки
хотят
тусоваться,
но
ты
же
знаешь,
что
больше
так
никто
не
может,
We
can
do
whatever
keep
it
public
or
if
you,
Мы
можем
делать
все,
что
захотим,
на
людях
или,
если
ты,
Wanna
keep
it
private
and
undercover
that's
cool,
Хочешь
сделать
все
тайно
и
скрытно,
это
круто,
I
just
wanna
stay
under
the
covers
with
you.
Я
просто
хочу
остаться
с
тобой
под
одеялом.
Now
I
know
that
you
want
it,
you've
indicated,
Теперь
я
знаю,
что
ты
этого
хочешь,
ты
дала
понять,
It's
obvious
I
need
to
just
make
a
decision,
Очевидно,
мне
нужно
принять
решение,
Bout'
what
I'm
gonna
say,
О
том,
что
я
собираюсь
сказать,
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи
мне,
что
мне
нужно
сказать,
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи
мне,
что
мне
нужно
сказать,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увезти
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увезти
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увезти
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увезти
тебя
с
собой,
To
take
you
away!
Чтобы
увезти
тебя
прочь!
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Hey.
Пошли,
детка,
пошли,
детка,
пошли,
детка,
эй.
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Пошли,
детка,
пошли,
детка,
пошли,
детка,
I
can
see
the
look
inside
your
eyes
and
I
know
that
you
want
it,
Я
вижу
взгляд
в
твоих
глазах,
и
я
знаю,
что
ты
этого
хочешь,
Your
flirty,
flirty
with
me
and
I
love
the
way
you
flaunt
it,
Ты
кокетничаешь,
кокетничаешь
со
мной,
и
мне
нравится,
как
ты
это
делаешь,
You
know
that
you're
the
shit!
And
that
you
own
the
club,
Ты
знаешь,
что
ты
самая
потрясающая!
И
что
клуб
принадлежит
тебе,
I
just
wanna
turn
you,
me,
into
an
us,
Я
просто
хочу
превратить
тебя,
меня,
в
нас,
Homie
wanna
party
but
you
know
nobody
can
else
can
do,
Чуваки
хотят
тусоваться,
но
ты
же
знаешь,
что
больше
так
никто
не
может,
We
can
do
whatever
keep
it
public
or
if
you,
Мы
можем
делать
все,
что
захотим,
на
людях
или,
если
ты,
Wanna
keep
it
private
and
undercover
that's
cool,
Хочешь
сделать
все
тайно
и
скрытно,
это
круто,
I
just
wanna
stay
under
the
covers
with
you.
Я
просто
хочу
остаться
с
тобой
под
одеялом.
Now
I
know
that
you
want
it,
you've
indicated,
Теперь
я
знаю,
что
ты
этого
хочешь,
ты
дала
понять,
It's
obvious
I
need
to
just
make
a
decision,
Очевидно,
мне
нужно
принять
решение,
Bout'
what
I'm
gonna
say,
О
том,
что
я
собираюсь
сказать,
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи
мне,
что
мне
нужно
сказать,
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи
мне,
что
мне
нужно
сказать,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увезти
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увезти
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увезти
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увезти
тебя
с
собой,
To
take
you
away!
Чтобы
увезти
тебя
прочь!
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Hey.
Пошли,
детка,
пошли,
детка,
пошли,
детка,
эй.
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Пошли,
детка,
пошли,
детка,
пошли,
детка,
You
wanna
take
a
bite?
Хочешь
откусить?
Come
whip
my
appetite,
Давай,
возбуди
мой
аппетит,
But
put
me
in,
do
your
thang,
make
my
head
spin,
Но
заставь
меня
потерять
голову,
So
c'mon
take
me
away,
Так
что
давай,
увези
меня,
You
better
take
me
away,
Лучше
увози
меня,
You
better
hit
the
spot,
Лучше
попади
в
цель,
If
you
want
I
can
make
you
pop,
Если
захочешь,
я
могу
заставить
тебя
взлететь,
So
let
go,
electro,
take
it
nice
and
slow,
Так
отпустись,
Электро,
действуй
не
спеша,
C'mon
boy,
c'mon
boy,
c'mon
boy!
Пошли,
парень,
пошли,
парень,
пошли,
парень!
Now
I
know
that
you
want
it,
you've
indicated,
Теперь
я
знаю,
что
ты
этого
хочешь,
ты
дала
понять,
It's
obvious
I
need
to
just
make
a
decision,
Очевидно,
мне
нужно
принять
решение,
Bout'
what
I'm
gonna
say,
О
том,
что
я
собираюсь
сказать,
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи
мне,
что
мне
нужно
сказать,
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи
мне,
что
мне
нужно
сказать,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увезти
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увезти
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увезти
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увезти
тебя
с
собой,
To
take
you
away!
Чтобы
увезти
тебя
прочь!
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Hey.
Пошли,
детка,
пошли,
детка,
пошли,
детка,
эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TAIO CRUZ, NICK CLOW, LUCIANA CAPORASO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.