Paroles et traduction Taio Cruz - Come On Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Hey.
Давай,
девочка,
давай,
девочка,
давай,
девочка,
Эй.
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Hey.
Давай,
девочка,
давай,
девочка,
давай,
девочка,
Эй.
Baby
girl
you
know
that
I
just
wanna
take
you
to
the
spot,
Малышка,
ты
же
знаешь,
что
я
просто
хочу
отвести
тебя
туда.
Do
things
to
you
that'll
definitely
gonna
get
ya
hot,
Делай
с
тобой
такие
вещи,
от
которых
тебе
точно
станет
жарко.
I
love
how
you
shake
that
little
booty
around
the
club,
Мне
нравится,
как
ты
трясешь
своей
маленькой
попкой
по
всему
клубу.
I
just
wanna
turn
you,
me,
into
a
us,
Я
просто
хочу
превратить
тебя,
меня,
в
нас.
Homie
wanna
party
but
you
know
nobody
can
else
can
do,
Братан
хочет
повеселиться,
но
ты
же
знаешь,
что
никто
другой
не
может
этого
сделать.
We
can
do
whatever
keep
it
public
or
if
you,
Мы
можем
сделать
все,
что
угодно,
чтобы
это
стало
достоянием
общественности,
или
если
вы...
Wanna
keep
it
private
and
undercover
that's
cool,
Хочешь
сохранить
это
в
тайне
и
под
прикрытием-это
круто.
I
just
wanna
stay
under
the
covers
with
you.
Я
просто
хочу
остаться
с
тобой
под
одеялом.
Now
I
know
that
you
want
it,
you've
indicated,
Теперь
я
знаю,
что
ты
хочешь
этого,
ты
дал
понять.
It's
obvious
I
need
to
just
make
a
decision,
Очевидно,
мне
нужно
просто
принять
решение.
Bout'
what
I'm
gonna
say,
О
том,
что
я
собираюсь
сказать,
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи
мне,
что
я
должен
сказать.
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи
мне,
что
я
должен
сказать,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
забрать
тебя
с
собой.
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
забрать
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
забрать
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Увезти
тебя
с
собой,
To
take
you
away!
Увезти!
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Hey.
Давай,
девочка,
давай,
девочка,
давай,
девочка,
Эй.
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Давай,
девочка,
давай,
девочка,
давай,
девочка,
I
can
see
the
look
inside
your
eyes
and
I
know
that
you
want
it,
Я
вижу
твой
взгляд
и
знаю,
что
ты
хочешь
этого.
Your
flirty,
flirty
with
me
and
I
love
the
way
you
flaunt
it,
Ты
флиртуешь,
флиртуешь
со
мной,
и
мне
нравится,
как
ты
это
выставляешь
напоказ.
You
know
that
you're
the
shit!
And
that
you
own
the
club,
Ты
знаешь,
что
ты-дерьмо,
и
что
ты
хозяин
клуба.
I
just
wanna
turn
you,
me,
into
an
us,
Я
просто
хочу
превратить
тебя,
меня,
в
нас.
Homie
wanna
party
but
you
know
nobody
can
else
can
do,
Братан
хочет
повеселиться,
но
ты
же
знаешь,
что
никто
другой
не
может
этого
сделать.
We
can
do
whatever
keep
it
public
or
if
you,
Мы
можем
сделать
все,
что
угодно,
чтобы
это
стало
достоянием
общественности,
или
если
вы...
Wanna
keep
it
private
and
undercover
that's
cool,
Хочешь
сохранить
это
в
тайне
и
под
прикрытием-это
круто.
I
just
wanna
stay
under
the
covers
with
you.
Я
просто
хочу
остаться
с
тобой
под
одеялом.
Now
I
know
that
you
want
it,
you've
indicated,
Теперь
я
знаю,
что
ты
хочешь
этого,
ты
дал
понять.
It's
obvious
I
need
to
just
make
a
decision,
Очевидно,
мне
нужно
просто
принять
решение.
Bout'
what
I'm
gonna
say,
О
том,
что
я
собираюсь
сказать,
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи
мне,
что
я
должен
сказать.
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи
мне,
что
я
должен
сказать,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
забрать
тебя
с
собой.
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
забрать
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
забрать
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Увезти
тебя
с
собой,
To
take
you
away!
Увезти!
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Hey.
Давай,
девочка,
давай,
девочка,
давай,
девочка,
Эй.
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Давай,
девочка,
давай,
девочка,
давай,
девочка,
You
wanna
take
a
bite?
Хочешь
кусочек?
Come
whip
my
appetite,
Давай
разожги
мой
аппетит,
But
put
me
in,
do
your
thang,
make
my
head
spin,
Но
Впусти
меня,
делай
свое
дело,
заставь
мою
голову
кружиться.
So
c'mon
take
me
away,
Так
что
давай,
забери
меня
отсюда.
You
better
take
me
away,
Лучше
забери
меня
отсюда.
You
better
hit
the
spot,
Тебе
лучше
попасть
в
точку,
If
you
want
I
can
make
you
pop,
Если
хочешь,
я
могу
заставить
тебя
лопнуть.
So
let
go,
electro,
take
it
nice
and
slow,
Так
что
отпусти,
электро,
делай
ЭТО
КРАСИВО
и
медленно.
C'mon
boy,
c'mon
boy,
c'mon
boy!
Давай,
парень,
давай,
парень,
давай,
парень!
Now
I
know
that
you
want
it,
you've
indicated,
Теперь
я
знаю,
что
ты
хочешь
этого,
ты
дал
понять.
It's
obvious
I
need
to
just
make
a
decision,
Очевидно,
мне
нужно
просто
принять
решение.
Bout'
what
I'm
gonna
say,
О
том,
что
я
собираюсь
сказать,
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи
мне,
что
я
должен
сказать.
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи
мне,
что
я
должен
сказать,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
забрать
тебя
с
собой.
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
забрать
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
забрать
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Увезти
тебя
с
собой,
To
take
you
away!
Увезти!
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Hey.
Давай,
девочка,
давай,
девочка,
давай,
девочка,
Эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAPORASO LUCIANA, CLOW NICHOLAS MICHAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.