Taipan - Boulaleuleu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taipan - Boulaleuleu




Boulaleuleu
Boulaleuleu
J'ai parié, parié
I bet, I bet
Que tous les jours seront fériés, fériés
That every day will be a holiday, a holiday
Que le Dom Pérignon c'est du Perrier
That Dom Pérignon is just Perrier
Qu'on bronzera en février
That we'll tan in February
Qu'on vivra qu'une vérité
That we'll only live one truth
La vie est une chienne avec un boulaleuleu
Life is a bitch with a boulaleuleu
Boulaleuleu, boulaleuleu
Boulaleuleu, boulaleuleu
Boulaleuleu, boulaleuleu
Boulaleuleu, boulaleuleu
On sort que pour les billets mauves
We only go out for the purple bills
Comme les gilets jaunes
Like the yellow vests
Ma musique est bonne
My music is good
Ma weed est bonne
My weed is good
Le monde du travail ça me dit quelque chose
The working world rings a bell
Et si tu crois que ça tombe du ciel
And if you think it falls from the sky
Tu t'fais des idées fausses
You're getting the wrong idea
C'est pas d'la chatte, c'est du taf
It's not from the pussy, it's from work
Comme pour les gynéco'
Like for gynecologists'
Ma religion, c'est de l'opium
My religion is opium
Mange pas des cochons, fais-toi manger par des cochonnes
Don't eat pigs, get eaten by sows
Toutes vos règles c'est du folklore
All your rules are folklore
Ma vie c'est un film, je sors dehors avec du pop-corn
My life is a movie, I go out with popcorn
J'arrive pas à me mettre aux normes
I can't seem to conform
J'attends de toucher des grosses sommes pour devenir économe
I'm waiting to get big sums to become thrifty
On m'a dit de bien garder les pieds sur terre
I was told to keep my feet on the ground
Mais bordel de merde, la weed est trop bonne
But damn it, the weed is too good
J'ai parié, parié
I bet, I bet
Que tous les jours seront fériés, fériés
That every day will be a holiday, a holiday
Que le Dom Pérignon c'est du Perrier
That Dom Pérignon is just Perrier
Qu'on bronzera en février
That we'll tan in February
Qu'on vivra qu'une vérité
That we'll only live one truth
La vie est une chienne avec un boulaleuleu
Life is a bitch with a boulaleuleu
Boulaleuleu, boulaleuleu
Boulaleuleu, boulaleuleu
Boulaleuleu, boulaleuleu
Boulaleuleu, boulaleuleu
Mon Dieu, ça part en couilles, j'ai vu un chinois mendier
My God, things are going to shit, I saw a Chinese man begging
J'finirai par tutoyer mon banquier
I'll end up being on a first-name basis with my banker
Mais j'leur donnerai pas ma santé
But I won't give them my health
Je regarde le monde brûler tout en sirotant ma San Pe'
I watch the world burn while sipping my San Pe'
Je serai en paix à l'instant T ou j'vais rebrûler l'assemblée
I'll be at peace at the moment T or I'll burn down the assembly again
Mais vous baiserez pas mon sourire
But you won't fuck with my smile
Pour jouir il faut jouer
To enjoy you have to play
Mais pour jouer il faut jouir
But to play you have to enjoy
J'dis tout ce qu'il me passe par la tête comme un enfant alcoolique
I say everything that goes through my head like an alcoholic child
Mais je sais garder mes secrets comme un enfant catholique
But I know how to keep my secrets like a Catholic child
Et je sais garder mes secrets comme un temple maçonnique
And I know how to keep my secrets like a Masonic temple
Je suis logique dans ma folie
I am logical in my madness
J'ai deux fois plus de moyen de me faire du bien comme une hermaphrodite
I have twice as many ways to please myself like a hermaphrodite
Je vous aime à la phobie
I love you to the point of phobia
J'ai parié, parié
I bet, I bet
Que tous les jours seront fériés, fériés
That every day will be a holiday, a holiday
Que le Dom Pérignon c'est du Perrier
That Dom Pérignon is just Perrier
Qu'on bronzera en février
That we'll tan in February
Qu'on vivra qu'une vérité
That we'll only live one truth
La vie est une chienne avec un boulaleuleu
Life is a bitch with a boulaleuleu
Boulaleuleu, boulaleuleu
Boulaleuleu, boulaleuleu
Boulaleuleu, boulaleuleu
Boulaleuleu, boulaleuleu





Writer(s): Habay Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.