Paroles et traduction Taipan - Court-circuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Court-circuit
Court-circuit
Mais
vas
y
pète
les
tambours
Let's
blow
up
the
drums
Qu'on
pète
une
pétanque
avec
les
lingots
de
la
vieille
Bétencourt
Let's
play
pétanque
with
the
gold
bars
of
the
old
Bétencourt
Mec
j'pète
l'écran
et
hop
le
bordel
est
en
cours
Dude
I
burst
the
screen
and
here
we
go
again
Tu
veux
la
vérité
papy,
mais
t'as
pas
les
dents
pour!
You
want
the
truth
grandpa,
but
you
don't
have
what
it
takes!
On
tape
sur
le
crâne
tellement
lourd
We
hit
the
skull
so
hard
Tu
vas
faire
du
hoola
hoop
à
travers
ton
trou
de
balle
You'll
do
the
hula
hoop
through
your
asshole
Maintenant
cours!
Now
run!
Tu
fais
le
roi
t'es
même
pas
la
reine
You
pretend
to
be
the
king,
you're
not
even
the
queen
C'est
le
ramadan,
le
carême
It's
Ramadan,
the
Lent
Les
trois
quarts
du
rap
game
vend
des
barettes
au
cap
d'Agde
Three
quarters
of
the
rap
game
are
selling
bars
in
Cap
d'Agde
C'est
plus
dur
de
vendre
ta
musique
It's
harder
to
sell
your
music
Que
de
vendre
un
somnifère
à
des
narcoleptiques
Than
to
sell
a
sleeping
pill
to
a
narcoleptic
Taipan,
demandez
l'original,
pas
d'blagues
Taipan,
ask
for
the
original,
no
jokes
J'ai
la
dalle
je
pourrais
bouffer
une
anorexique
I'm
hungry,
I
could
eat
an
anorexic
Normal
que
les
perdants
regrettent
It's
normal
that
losers
regret
J't'offre
un
enterrement
de
rêve
I'll
offer
you
a
dream
funeral
J'réclame
un
paiement
de
dettes
I
demand
the
payment
of
debts
Et
si
la
gloire
me
tourne
le
dos
je
la
pète
en
levrette
And
if
fame
turns
its
back
on
me,
I'll
fuck
it
doggystyle
J'écris
mes
strophes
pour
mon
best-of
I
write
my
verses
for
my
best-of
N'essaie
pas
de
m'imiter
tu
seras
mon
presskopf
Don't
try
to
imitate
me,
you'll
be
my
presskopf
La
crème
de
la
crème
j'ai
le
shining,
red
rhum
The
cream
of
the
cream,
I
have
the
shining,
red
rhum
Mon
planning
n'attend
pas
My
schedule
doesn't
wait
J'arrive
comme
un
tampax
en
dreadlocks
I
arrive
like
a
tampax
with
dreadlocks
J'arrive
comme
une
vodka
destop
I
arrive
like
a
vodka
destop
J'arrive
du
désert
j'ai
des
bonnes
anecdotes
I
come
from
the
desert,
I
have
some
good
anecdotes
T'as
beau
faire
l'amerloque,
tu
filmes
au
caméscope
You
may
try
to
sound
American,
but
you
film
with
a
camcorder
Travaille
ta
méthode
ou
baillonne
toi
au
chatertone
Work
on
your
method
or
gag
yourself
with
duct
tape
Le
rap
c'est
comme
ton
premier
amour
à
l'école
Rap
is
like
your
first
love
at
school
Elle
est
conne
mais
tu
l'oublies
pas
She's
stupid
but
you
don't
forget
her
Tu
l'imagines
toujours
comme
à
l'époque
You
always
imagine
her
like
she
used
to
be
J'ai
donné
tout
mon
coeur
parceque
je
voulais
tout
baiser
I
gave
her
all
my
heart
because
I
wanted
to
fuck
everything
La
hauteur
c'est
dans
la
tête
Height
is
in
the
head
Le
sol
est
toujours
sous
tes
pieds
The
ground
is
always
under
your
feet
Tu
veux
faire
le
tube
de
l'été,
il
faut
être
large
d'esprit
You
want
to
make
the
summer
hit,
you
have
to
be
open-minded
Plus
large
d'esprit
qu'une
secrétaire
au
FMI
More
open-minded
than
a
secretary
at
the
IMF
Si
tu
cherches
ton
honneur,
il
est
au
tri
sélectif
If
you're
looking
for
your
honor,
it's
in
the
recycling
bin
Si
ton
trou
du
cul
parlait
il
porterait
plainte
chez
les
flics
If
your
asshole
could
talk,
it
would
file
a
complaint
with
the
cops
Y
a
que
2 choses
qui
m'intéressent:
There
are
only
two
things
that
interest
me:
L'univers
et
la
chatte
The
universe
and
the
pussy
J'aime
le
premier
bien
large
I
like
the
first
one
very
large
La
deuxième
bien
étroite
The
second
one
very
tight
Y
a
quoi,
normal
What's
up,
normal
Si
la
vie
n'est
qu'une
étape
If
life
is
only
a
step
Je
la
finirai
contrôlé
positif
au
test
anti
dopage
I'll
finish
it
controlled
positive
to
the
anti-doping
test
Je
me
pose
des
questions
alors
je
crame
un
bison
4 pour
la
perception
I
ask
myself
questions
so
I
burn
a
buffalo
4 for
the
perception
Ma
perversion:
la
course
à
la
perfection
My
perversion:
the
race
to
perfection
J'aime
pas
les
riches
mais
si
je
le
deviens
j'ferais
une
exception
I
don't
like
the
rich
but
if
I
become
one
I'll
make
an
exception
T'es
dégoûté,
t'as
tellement
pas
d'idées
You're
disgusted,
you
have
so
few
ideas
Mais
ne
prends
pas
ta
nullité
pour
une
fatalité
But
don't
take
your
nullity
for
a
fatality
Mais
non,
car
t'as
aussi
des
qualités
No,
because
you
also
have
qualities
T'es
mi-homme
mi-salope:
tu
respectes
la
parité
You're
half-man
half-slut:
you
respect
parity
Je
laisse
les
lunettes
à
Johnny
Hallyday
I
leave
the
sunglasses
to
Johnny
Hallyday
J'ferai
d'la
pub
pour
les
téléscopes,
Johnny
Narguilé
I'll
advertise
for
telescopes,
Johnny
Hookah
Céhashi,
Youss,
Taipan,
Bomayé
Céhashi,
Youss,
Taipan,
Bomayé
On
à
l'histoire
à
programmer,
ça
y
est
We've
got
the
story
to
schedule,
that's
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Bintz, Vincent Habay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.