Taipan - Crame un gramme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taipan - Crame un gramme




Crame un gramme
Light a Gram
Un premier bédo c'est comme le vélo ça s'oublie pas
The first time you smoke weed is like learning to ride a bike, you never forget
J'ai des potos qui dégueulent à gauche, à droite et moi je ricane
I have friends who puke left and right and I just laugh
J'aurais mieux fait de vomir avec
I should have puked with them
Trois jours après le petit PAN pécho des barrettes
Three days later, the little BOOM! I scored some hash
Ok je fume pas de 'garettes mais les grattes
Ok I don't smoke cigarettes but I scratch
Quand je les mets dans la poche les gens me regardent comme un schlag
When I put them in my pocket people look at me like a loser
La grande étape pour un fumeur de bédo c'est
The big step for a weed smoker is
Le premier jour ou tu vas rouler ton perso
The first day when you roll your own joint
Vrai ou faux? j'ai
True or false? I
Franchis un cap mais
Have taken a step forward but
Prochain arrêt le premier blackout on a des records à battre hey
Next stop, the first blackout, we have records to beat, hey
Au Luxembourg ils ont de la beuh de fou
In Luxembourg they have crazy weed
Au concert de la FF CHI me ramasse dans la boue, j'ai pris gout allez
At the FF concert, CHI picked me up in the mud, I got a taste, come on
Je commence à bicrave
I'm starting to deal
Je fugue de l'internat pour aller pécho 50 grammes comme un âne, après
I ran away from boarding school to score 50g like an idiot, then
100 grammes c'est jolie, 200 grammes aussi
100g, nice, 200g too
500 je m'arrête mec je dors plus au lit
500 I'll stop, man I can't sleep in bed anymore
Allez crame un gramme poto crame un gramme
Come on, light a gram, buddy, light a gram
On fête un anniversaire, mes 15 ans de bédave
We're celebrating an anniversary, my 15 years of smoking weed
Allez crame un gramme poto crame un gramme
Come on, light a gram, buddy, light a gram
On fête un anniversaire, mes 15 ans de bédave
We're celebrating an anniversary, my 15 years of smoking weed
Allez, haut la lune et fait tourner le nuage
Go, raise the moon and make the clouds spin
Allez, haut la lune et fait tourner le nuage
Go, raise the moon and make the clouds spin
Allez crame un gramme poto crame un gramme
Come on, light a gram, buddy, light a gram
On fête un anniversaire
We're celebrating an anniversary
J'ai de la beuh d'Amsterdam, anesthésiant pour cheval
I have some weed from Amsterdam, horse tranquilizer
ça fait 15 ans que je plane, j'ai des neurones jetables
I've been high for 15 years, I have disposable brain cells
Je crame, je crame, je crame
I smoke, I smoke, I smoke
Ma tête est légère mais mon corps pèse une tonne
My head is high but my body weighs a ton
J'te parle de plante à 15 le gramme
I'm talking about plants at 15 grams
Si tu prends ta voiture après ça fais 15 le drame
If you take your car after, it's 15 grams of drama
Oh merde j'ai de l'herbe dans le crane
Oh shit I have weed in my brain
J'en aurais toujours un jour avant de dormir sous le marbre
I'll still have some someday before I sleep under the marble
Oh merde ma beuh n'est pas gentille
Oh shit my weed isn't nice
Je développe Alzheimer à 30 piges à l'allure ou j'enquille
I'll develop Alzheimer's at 30 the way I drink
Et tant pis j'aime trop cette merde
And too bad I love this shit
Déjà la moitié de ma vie dans cette merde
Half of my life in this shit already
Je me réveille dans cette merde
I wake up in this shit
Et je m'endors dans cette merde
And I fall asleep in this shit
Quand tu m'écouteras je serais encore dans cette merde
When you listen to me I'll still be in this shit
Elle est toujours là) pour nous mettre à la cool
It's always there to chill us out
Taïpan + Bédave = Amour
Taïpan + Weed = Love
Ah non, y'a pas deux bédos comme chez nous
Oh no, there are no two joints like ours
On a des pieds de beuh qui gobent les mouches
We have weed plants that gobble up flies
On tape des aquariums avec des beuh championnes du monde
We hit aquariums with world champion weed
Si je fumais de l'opium je me rendrais pas compte
If I smoked opium I wouldn't realize it
Et j'opère, au flaire, j'ouvre plus mes paupières
And I work, by scent, I don't open my eyelids anymore
ça me sert, au poker, j'observe et fait le poster
It helps me, in poker, I watch and play the poster
J'ai de la beuh nourrie au steak yo!
I have weed fed with steaks, yo!
Y'a comme un incendie de forêt quand on déboule dans la pièce yo!
There's like a forest fire when we show up in the room, yo!
Laisse faire la belle verte
Let the green beauty do its thing
Laisse faire la bestiole
Let the beast do its thing
C'est des mecs en blouse blanche qui nous la serve yo!
It's guys in white coats who serve it to us, yo!
J'ai de la fraîche yo!
I have some fresh, yo!
J'pars à la pêche yo!
I'm going fishing, yo!
Wesh wesh yo les frères
What's up, what's up, yo brothers
Wesh wesh XXX
What's up, XXX
Que je rigole comme avant
To make me laugh like before
Vas-y gamin crame un gramme
Come on, kid, light a gram
Depuis longtemps Marie-Jeanne c'est ma femme on vise les noces d'argent
For a long time, Mary Jane has been my wife, we're aiming for our 15th wedding anniversary
Je bédave tellement je vais avoir des gosses marrants
I smoke so much weed I'm going to have funny kids
Attends c'est quoi la suite?
Wait, what's next?





Writer(s): Eric Bintz, Vincent Habay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.