Taipan - Le saut de l'ange - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taipan - Le saut de l'ange




Le saut de l'ange
Прыжок ангела
Quand le grand frisson vient me calmer
Когда великий трепет успокаивает меня,
Perdu entre les bras d'un ange imparfait
Потерянного в объятиях неидеального ангела,
Charmé par le vide et guidé vers le charnier
Очарованного пустотой и ведомого к кладбищу,
Epargnez-moi le raccourci d'Euclide, échappez-vous, vite, partez!
Избавь меня от кратчайшего пути Евклида, беги, скорее, уходи!
Les lignes sont mes ennemies
Линии - мои враги.
Dans ton dernier battement de cils tu vivra 16 vies
В твоем последнем взмахе ресниц ты проживешь 16 жизней.
J'ai plus de raison d'exploser qu'un camion de la Brinks
У меня больше причин взорваться, чем у грузовика Brinks.
Et 30 millions d'acquis que je n'ai pas mis à l'abri l'ami
И 30 миллионов заработанных, которые я не спрятал, друг мой.
Mais chaque nuits, tranquille on arrive
Но каждую ночь, спокойно мы приходим
On demande à la mort un échantillon gratuit
И просим у смерти бесплатный образец.
T'aura tout le temps de dormir
У тебя будет уйма времени поспать.
T'aura tout le temps de goûter à l'ordre une fois en orbite
У тебя будет уйма времени вкусить порядок, оказавшись на орбите.
Deviens fou calmement
Сходи с ума спокойно.
Oublie que tes 21 grammes habitent une bombe à retardement
Забудь, что твои 21 грамм находятся в бомбе замедленного действия.
On est pour le moment
Мы здесь, пока есть время.
Un conseil si tu peux en dire autant, t'entends
Совет, если ты можешь сказать то же самое, слушай:
Deviens fou calmement
Сходи с ума спокойно.
Oublie que tes 21 grammes habitent une bombe à retardement
Забудь, что твои 21 грамм находятся в бомбе замедленного действия.
On est pour le moment
Мы здесь, пока есть время.
On est pour le moment...
Мы здесь, пока есть время...
Mais si on savait, vraiment, tu crois qu'on parlerai trop?
Но если бы мы знали точно, думаешь, мы бы много болтали?
La lumière slalom entre la maille des mots
Свет лавирует между плетением слов.
L'éternité? C'était maintenant
Вечность? Это было сейчас.
T'as cru la coincé dans un étau
Ты думала, что зажала ее в тиски?
Ouvre tes mains: tu vois bien que nan ...
Открой свои руки: видишь, что нет...
Les apparences pètent comme du cristal
Видимость лопается, как хрусталь.
Ca fait 3 millions d'années qu'on vie en freestyle, en plein dedans
Вот уже 3 миллиона лет мы живем во фристайле, прямо в нем.
Et entre nous
И между нами,
Combien de gens ne seraient pas si Klara Hitler avait serré les genoux?
Сколько людей не было бы здесь, если бы Клара Гитлер сжала колени?
Le hasard à de l'humour, qu'est ce que l'amour?
У случая есть чувство юмора, а что такое любовь?
Ce n'est pas que je m'en bats les couilles du Darfour...
Дело не в том, что мне плевать на Дарфур...
Mais presque
Но почти.
Quoi dire de pire?
Что может быть хуже?
A part que la bonne conscience est un loisir de riches
Разве что чистая совесть - это развлечение для богатых.
On est d'accord
Мы согласны.
Et y'aura pas Minie au paradis des rats morts
И не будет Минни в раю дохлых крыс.
Si on vide le décor, à la limite, y a la beauté du sport
Если мы опустошим декорации, в крайнем случае, останется красота спорта.
Bienvenue à bord de la nef des tarés
Добро пожаловать на борт ковчега чокнутых.
Le loup écrit des vers à l'agneau qui rêve d'être armé
Волк пишет стихи ягненку, который мечтает вооружиться.
Deviens fou calmement
Сходи с ума спокойно.
Oublie que tes 21 grammes habitent une bombe à retardement
Забудь, что твои 21 грамм находятся в бомбе замедленного действия.
On est pour le moment
Мы здесь, пока есть время.
Un conseil si tu peux en dire autant, t'entends
Совет, если ты можешь сказать то же самое, слушай:
Deviens fou calmement
Сходи с ума спокойно.
Oublie que tes 21 grammes habitent une bombe à retardement
Забудь, что твои 21 грамм находятся в бомбе замедленного действия.
On est pour le moment
Мы здесь, пока есть время.
On est pour le moment...
Мы здесь, пока есть время...
Tu peux avoir fait le tour de la terre
Ты можешь обойти всю землю,
Et te perdre encore autour de ta tête
И все еще блуждать в своей голове.
Les becquerels abandonnés ont dus nous allumer
Заброшенные беккерели, должно быть, нас просветили.
Demain on fera des gamins qui meurent au bout de 4 ans pour nous amuser... Arrête!
Завтра мы нарожаем детей, которые умирают через 4 года, чтобы мы могли повеселиться... Хватит!
est le Graal?
Где Грааль?
Ne pas faire de vagues et être pris pour un taré normal
Не создавать волн и прослыть нормальным психом,
Est malléable à l'envie d'un plus taré mais plus carré
Что подвластно желанию более чокнутого, но более прямолинейного.
On verra plus tard si on a bien fait de valider le trucage
Позже посмотрим, правильно ли мы сделали, что поверили в обман.
On a 40 fois les moyens de rayer le globe
У нас в 40 раз больше способов стереть земной шар.
Est-ce que les gens s'en pètent? Demande au proctologue
Волнует ли это людей? Спроси у проктолога.
Morbide, le destin fait dans le monologue
Морбидный, рок ударился в монолог.
Est-ce que le gars qui écrit l'horoscope gagne au loto sportif?
Выигрывает ли парень, который пишет гороскоп, в спортивной лотерее?
Le crâne me démange, les questions se mélangent
Череп чешется, вопросы смешиваются.
Et dès qu'elles me dérangent elles font le saut de l'ange
И как только они начинают меня беспокоить, они совершают прыжок ангела.
La vie est un miracle, ok, la vie est bien étrange...
Жизнь - это чудо, ладно, жизнь очень странная...
La vie est un mirage, ok, à quelle heure on mange?
Жизнь - это мираж, ладно, во сколько мы едим?
Deviens fou calmement
Сходи с ума спокойно.
Oublie que tes 21 grammes habitent une bombe à retardement
Забудь, что твои 21 грамм находятся в бомбе замедленного действия.
On est pour le moment
Мы здесь, пока есть время.
Un conseil si tu peux en dire autant, t'entends
Совет, если ты можешь сказать то же самое, слушай:
Deviens fou calmement
Сходи с ума спокойно.
Oublie que tes 21 grammes habitent une bombe à retardement
Забудь, что твои 21 грамм находятся в бомбе замедленного действия.
On est pour le moment
Мы здесь, пока есть время.
On est pour le moment...
Мы здесь, пока есть время...





Writer(s): Vincent Habay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.