Paroles et traduction Taipan - Les gamins font des gamins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les gamins font des gamins
Kids beget kids
Tu
te
rappelles,
ce
gosse
à
la
maternelle
Do
you
remember
that
kid
in
kindergarten
Personne
lui
parlait
No
one
would
speak
to
him
Aujourd'hui
paraît
qu'il
est
armé
I
hear
he's
armed
today
Le
temps
passe
dans
le
désert
Time
passes
in
the
desert
Une
balle
se
perd
pépère
A
bullet
goes
astray,
innocently
Avec
lui
j'étais
gentil
au
moins
At
the
very
least,
I
was
nice
to
him
J'espère
être
épargné
I
hope
I'm
spared
Tu
vois
là-bas
traîner
la
femme
de
100
kilos
See
that
220-pound
woman
hanging
out
over
there
On
diraît
deux
tops
models
éclatées
l'une
contre
l'autre
They
look
like
two
supermodels
slamming
into
each
other
Ok
mon
coin
tire
un
peu
la
gueule
OK,
my
corner's
looking
a
little
down
in
the
mouth
L'espoir
est
mort,
baise
la
veuve,
pardon
pour
l'accueil
Hope
is
dead,
fuck
the
widow,
sorry
for
the
welcome
T'as
quoi
dans
l'œil
What
do
you
have
in
your
eye
Deux-trois
alcoolo-térophiles
au
bar
Two
or
three
drunkards
looking
at
the
bar
Travaillent
les
biceps
au
cas
où
faut
soulever
un
cercueil
Working
on
their
biceps
in
case
they
need
to
lift
a
coffin
Tu
verras
dans
le
secteur
You'll
see
in
the
sector
Deux
bistrots
juste
à
côté
des
pompes
funèbres
Two
bistros
right
next
to
the
funeral
home
Devine
dans
lequel
y'a
des
fleurs
Guess
which
one
has
the
flowers
Un
toxicomane
vient
de
pécho
sa
came
A
drug
addict
has
just
scored
some
drugs
Et
continue
d'avoir
une
gueule
qui
cherche
And
still
has
a
face
that's
looking
T'as
pas
trop
l'air
en
forme
You
don't
look
too
chipper
Comme
tous
les
gens
à
l'arrêt
du
bus
Like
all
the
people
at
the
bus
stop
Enlève
l'arrêt
du
bus
ils
attendent
encore
Take
away
the
bus
stop
and
they're
still
waiting.
Hey,
y'a
ta
graine
qui
traîne
Hey,
there's
your
seed
hanging
around
Dans
l'abdomen
d'une
reine
de
discothèque
In
the
belly
of
a
disco
queen
On
parie
dix
copecs
Let's
bet
ten
kopecks
Au
PMU
qu'tu
reverras
pas
la
chair
de
ta
chair
avant
son
Prix
Nobel
At
the
PMU
that
you
won't
see
your
own
flesh
and
blood
again
until
the
Nobel
Prize
Dis-lui
qu'il
te
rembourse
la
nuit
d'hôtel
Tell
him
to
pay
you
back
for
the
night
at
the
hotel
Au
kérosène
on
récupère
l'argent
de
l'assurance
gova
We
get
the
government
insurance
money
on
the
kerosene
L'envoie
dans
le
crédit
du
plus
grand
modèle
Send
it
towards
the
payment
of
the
largest
model
La
vie
c'est
pas
la
même
Life
is
different
now
On
se
brûle
à
petits
feux
We're
burning
slowly
Le
budget
pyrotechnie
fait
rigoler
les
vers
de
terre
à
dix
kilomètres
The
pyrotechnics
budget
makes
the
earthworms
laugh
six
miles
away
Et
puis
tes
rêves
sont
partis
aux
fraises
Then
your
dreams
went
to
the
dogs
T'as
pas
les
moyens
d'être
polygame,
tu
prends
une
femme
schyzophrène
You
can't
afford
to
be
polygamous,
you're
taking
a
schizophrenic
wife
Ok
le
combat
des
combats
OK
the
fight
of
fights
C'est
faire
un
gamin
moins
con
que
toi
It's
making
a
kid
less
stupid
than
you
Mais
tes
chromosomes
entre
eux
s'entendent
pas
mon
gars
ok
But
your
chromosomes
can't
agree,
my
friend,
OK
Le
gamin
d'ouvrier
dit:
"quand
je
serai
grand
je
serai
médecin"
The
worker's
kid
says:
"When
I
grow
up,
I'll
be
a
doctor."
Le
gamin
du
médecin
dit:
"quand
je
serai
médecin,
je
serai
grand"
The
doctor's
kid
says:
"When
I
grow
up,
I'll
be
tall."
"La
nature
a
un
plan
intelligent"
"Nature
has
an
intelligent
plan."
Disent
les
gens
qui
ont
de
l'argent
Say
the
people
who
have
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Bintz, Vincent Habay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.