Taizé - Dieu ne peut que donner son amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taizé - Dieu ne peut que donner son amour




Dieu ne peut que donner son amour, notre Dieu est tendresse
Бог может дать только свою любовь, наш Бог-нежность
1.Benis le Seigneur ô mon âme et du fond de mon être son saint nom.
1. благослови Господа, о моя душа, и от всего моего существа его святое имя.
*Dieu est tendresse* (×2)
* Бог есть нежность* (×2)
Benis le Seigneur ô mon âme, n′oublie aucun de ses biens faits.
Бенис Господь, о душа моя, не забывай ни одного из своих благ.
*Dieu qui pardonne* (×2)
* Прощающий Бог* (×2)
2.Lui qui pardonne toutes tes
2. Тот, кто прощает все твои
Offenses, qui te guérit de toute maladie.
Обида, которая исцеляет тебя от любой болезни.
*Dieu est tendresse*(×2)
* Бог есть нежность*(×2)
Qui rachète à la fosse ta vie,
Кто искупает в яме твою жизнь,
Qui te couronne d'amour et de tendresse.
Который увенчает тебя любовью и нежностью.
*Dieu qui pardonne*(×2)
* Прощающий Бог*(×2)
Le Seigneur est tendresse et
Господь нежен и
Toute grâce, le Seigneur deborde d′amour.
Вся ваша милость, лорд Деборд из любви.
*Dieu est tendresse*(×2)
* Бог есть нежность*(×2)
Il n'agit pas envers nous selon nos
Он не действует по отношению к нам согласно нашим
Fautes, ne nous rends pas selon nos offenses.
Ошибки, не возвращайте нас в соответствии с нашими обидами.
*Dieu qui pardonne*(×2)
* Прощающий Бог*(×2)
4.Comme est la hauteur des cieux sur la
4. как высота небес над
Terre, puissant est son amour pour qui l'adore.
Земля, могучая - это ее любовь к тому, кто ее обожает.
*Dieu est tendresse*(×2)
* Бог есть нежность*(×2)
Comme est loin l′orient de l′occident, il éloigne de nous nos péchés.
Поскольку Восток находится далеко от Запада, он отводит от нас наши грехи.
*Dieu qui pardonne*(×2)
* Прощающий Бог*(×2)





Writer(s): Joseph Gelineau, Taizé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.