Taizé - Jubelt und freut euch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taizé - Jubelt und freut euch




Jubelt und freut euch über den Herrn, er hat Großes an uns getan.
Jubelt und freut euch über den Herrn, er hat Großes год из getan.
Jubelt und freut euch, fürchtet euch nicht.
Jubelt und freut euch, fürchtet euch nicht.
Alleluja!
Аллилуя!
Exultez et réjouissez-vous dans le
Радуйтесь и радуйтесь в
Seigneur, car il a fait de grandes oeuvres.
Господь, ибо он совершил великие дела.
Exultez et réjouissez-vous, ne craignez pas.
Радуйтесь и радуйтесь, не бойтесь.
Alléluia!
Аллилуйя!
/ Be glad and rejoice in the Lord; he has done great things!
/ Be glad and rejoice in the Lord; he has done great things!
Be glad and rejoice, do not be afraid.
Быть гладом и присоединиться, не быть афраидом.
Alleluia! / ¡Alégrate y goza en el
Аллилуиа! / ¡Elegrate у ГОЗа в Эль
Señor, porque ha hecho grandes cosas!
Сеньор, порке ха хехо большие косы!
Alégrate y goza, no tengas miedo. ¡Alleluia! /
Алеграт у ГОЗа, но тенгас миедо. -Аллилуиа! /
Rallégrati e gioisci nel Signore, poiché lui ha fatto cose grandi.
Rallegrati e gioisci nel Signore, poiche его ha fatto косе Гранди.
Rallégrati e gioisci, non temere.
Rallégrati e gioisci, не temere.
Alleluia! / Radujcie się i weselcie w Panu, bo uczynił wielkie rzeczy.
Аллилуиа! / Radujcie się i weselcie w Panu, бо uczynił wielkie rzeczy.
Radujcie się i weselcie, nie lękajcie się.
Radujcie się i weselcie, отрицает lękajcie się.
Alleluja! / ¡Alégrate y goza en el
Аллилуя! / ¡Elegrate у ГОЗа в Эль
Señor, porque ha hecho grandes cosas!
Сеньор, порке ха хехо большие косы!
Alégrate y goza, no tengas miedo. ¡Alleluia! (cf Joël 2, 21.
Алеграт у ГОЗа, но тенгас миедо. -Аллилуиа! (см. Иоиль 2, 21.
23)
Двадцать три)





Writer(s): taizé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.