Taizé - Ô toi, l'au-delà de tout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taizé - Ô toi, l'au-delà de tout




Ô toi, l'au-delà de tout
О ты, за пределами всего
Ô toi l'au-delà de tout
О ты, за пределами всего,
Quel esprit peut te saisir
Какой разум может тебя постичь?
Tous les êtres te célèbrent
Все существа славят тебя,
Le désir de tous aspire vers toi
Желание всех стремится к тебе.
Ô toi l'au-delà de tout
О ты, за пределами всего,
Quel esprit peut te saisir
Какой разум может тебя постичь?
Tous les êtres te célèbrent
Все существа славят тебя,
Le désir de tous aspire vers toi
Желание всех стремится к тебе.
Ô toi l'au-delà de tout
О ты, за пределами всего,
Quel esprit peut te saisir
Какой разум может тебя постичь?
Tous les êtres te célèbrent
Все существа славят тебя,
Le désir de tous aspire vers toi
Желание всех стремится к тебе.
Ô toi l'au-delà de tout
О ты, за пределами всего,
Quel esprit peut te saisir
Какой разум может тебя постичь?
Tous les êtres te célèbrent
Все существа славят тебя,
Le désir de tous aspire vers toi
Желание всех стремится к тебе.
Ô toi l'au-delà de tout
О ты, за пределами всего,
Quel esprit peut te saisir
Какой разум может тебя постичь?
Tous les êtres te célèbrent
Все существа славят тебя,
Le désir de tous aspire vers toi
Желание всех стремится к тебе.
Ô toi l'au-delà de tout
О ты, за пределами всего,
Quel esprit peut te saisir
Какой разум может тебя постичь?
Tous les êtres te célèbrent
Все существа славят тебя,
Le désir de tous aspire vers toi
Желание всех стремится к тебе.
Ô toi l'au-delà de tout
О ты, за пределами всего,
Quel esprit peut te saisir
Какой разум может тебя постичь?
Tous les êtres te célèbrent
Все существа славят тебя,
Le désir de tous aspire vers toi
Желание всех стремится к тебе.
Ô toi l'au-delà de tout
О ты, за пределами всего,
Quel esprit peut te saisir
Какой разум может тебя постичь?
Tous les êtres te célèbrent
Все существа славят тебя,
Le désir de tous aspire vers toi
Желание всех стремится к тебе.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.