Taj Mahal/Maria Muldaur - Baby It's Cold Outside - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taj Mahal/Maria Muldaur - Baby It's Cold Outside




Baby It's Cold Outside
So how about it sugar
Так как насчет сахара
You gonna stay or what?
Ты останешься или что?
(Well, I don't know, it's getting awfully late)
(Ну, я не знаю, уже ужасно поздно)
Oh, come-on, you could stay a little bit longer
О, да ладно, ты мог бы остаться еще немного
(Oh, it's mighty tempting but, oh)
(О, это очень заманчиво, но, о)
I gotta get home
я должен вернуться домой
(You know you can stay)
(Вы знаете, что можете остаться)
I really can't stay (but baby it's cold outside)
Я действительно не могу остаться (но, детка, на улице холодно)
I've got to go away (but baby it's cold outside)
Я должен уйти (но, детка, на улице холодно)
This evening has been (so happy that you'd dropped in)
Этот вечер был (так счастлив, что ты заглянул)
So very nice (I'll hold your hands, they're just like ice)
Так мило буду держать тебя за руки, они как лед)
My mother will start to worry (beautiful, what's your hurry)
Моя мама начнет волноваться (красивая, куда ты торопишься)
My father will be pacing the floor (listen to the fireplace roar)
Мой отец будет ходить по полу (слушать рев камина)
So really I'd better scurry (beautiful, please don't hurry)
Так что мне лучше поторопиться (красивая, пожалуйста, не торопись)
Well, maybe just a half a drink more (put some records on while I pour)
Ну, может быть, еще полстакана (включите пластинки, пока я наливаю)
The neighbors might think (but baby, it's bad out there)
Соседи могут подумать (но, детка, там плохо)
Say, what's in this drink? (No cabs to be had out there)
Скажи, что в этом напитке? (Там нет такси)
I wish I knew how to break this spell (I'll take your hat, your hair looks swell)
Хотел бы я знать, как разрушить это заклинание возьму твою шляпу, твои волосы выглядят роскошными)
I ought to say, "No, no, no sir" (ya mind if I move in closer?)
Я должен сказать: Нет, нет, нет, сэр (не возражаете, если я подойду поближе?)
At least I'm gonna tell him I tried (baby, make my conscience your guide)
По крайней мере, я скажу ему, что пытался (детка, сделай мою совесть своим проводником)
I really can't stay (baby, don't hold out)
Я действительно не могу остаться (детка, не сдерживайся)
Ah, but it's cold outside
Ах, но на улице холодно
I simply must go (but baby it's cold outside)
Я просто должен идти (но, детка, на улице холодно)
The answer is no (but baby, it's cold outside)
Ответ - нет (но, детка, на улице холодно)
Your welcome has been
Ваш прием был
So nice and warm (look out the window at the storm, baby)
Так приятно и тепло (посмотри в окно на бурю, детка)
My sister will be suspicious (gosh your lips look delicious)
Моя сестра будет подозревать (боже, твои губы выглядят восхитительно)
My brother will be there at the door (waves upon the tropical shore)
Мой брат будет там у двери (волны на тропическом берегу)
My maiden aunt's mind is vicious (gosh your lips are delicious)
Разум моей тети-девы порочный (черт возьми, твои губы восхитительны)
Well, maybe just tiny talk more (never such a blizzard before)
Ну, может быть, просто больше болтовни (никогда такой пурги)
I've gotta get home (but baby, you'd freeze out there)
Я должен вернуться домой (но, детка, ты замерзнешь там)
Say lend me a comb (it's up to your knees out there)
Скажи, одолжи мне расческу (там по колено)
You've really been grand (I thrill when you touch my hand)
Ты действительно был великолепен волнуюсь, когда ты прикасаешься к моей руке)
But don't you see? (How can you do this thing to me?)
Но разве ты не видишь? (Как ты можешь сделать это со мной?)
There's bound to be talk tomorrow (think of my lifelong sorrow)
Завтра обязательно будет разговор (подумайте о моей печали на всю жизнь)
At least there will be plenty implied (if you caught pneumonia and died)
По крайней мере, подразумеваемых будет много (если вы подхватили пневмонию и умерли)
I really can't stay (get over that old doubt)
Я действительно не могу остаться (преодолеть это старое сомнение)
Ah, but it's cold outside
Ах, но на улице холодно
Oh, you talk me into it darling
О, ты уговоришь меня на это, дорогая





Writer(s): Frank Loesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.