Taj Mahal - Don't Call Us - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taj Mahal - Don't Call Us




Don't Call Us
Не звони нам
Ridin' in on your big horse you look me up and down
Въезжая на своём большом коне, ты смотришь на меня свысока,
Starin' at me like I'm some kind of stranger in your town
Уставившись, будто я какой-то чужак в твоём городе.
And I was down and out needin' a friend
А я был на дне, нуждаясь в друге,
And you're one, you help me put my life back together again
И ты была им, помогла мне собрать свою жизнь заново.
Don't call us, oh we'll call you, I heard
Не звони нам, о, мы сами позвоним тебе, я слышал.
Don't call us, we'll call you
Не звони нам, мы позвоним тебе,
If there's somethin' you need to have done
Если тебе нужно будет что-то сделать,
We'll get in touch with you
Мы свяжемся с тобой.
Don't call us, we'll call you
Не звони нам, мы позвоним тебе,
If there's somethin' you need to have done
Если тебе нужно будет что-то сделать,
We'll get in touch with you
Мы свяжемся с тобой.
Ooh oh, well we'll call you
О-о-о, мы позвоним тебе.
I heard you fell from grace, tumbled from your throne
Я слышал, ты пала в немилость, свалилась со своего трона.
How does it feel now to be left all alone?
Каково это теперь, остаться совсем одной?
The tables have turned, it's sad but it's true
Столы перевернулись, это грустно, но это правда.
Now, you need somebody who will care for you
Теперь тебе нужен кто-то, кто позаботится о тебе.
Oh, you need mamacita, [Incomprehensible] that is true
О, тебе нужна мамочка, [Неразборчиво] это правда.
Oh, you need mamacita, but that is true
О, тебе нужна мамочка, это правда.
Oh, don't call us, oh we'll call you
О, не звони нам, о, мы позвоним тебе,
If there's somethin' you need to have done
Если тебе нужно будет что-то сделать,
We'll get in touch with you
Мы свяжемся с тобой.
I said, don't call us, we'll call you
Я сказал, не звони нам, мы позвоним тебе,
If there's somethin' you need to have done
Если тебе нужно будет что-то сделать,
Then we'll get in touch with you
Тогда мы свяжемся с тобой.
Those same people you meet on the way up
Те же люди, которых ты встречаешь на пути вверх,
Oh, are the same people you meet on the way down
О, это те же люди, которых ты встречаешь на пути вниз.
Now tell me how does it feel
Теперь скажи мне, каково это,
When you find yourself layin' there on the ground, oh yeah
Когда ты обнаруживаешь себя лежащей на земле, о да.
Tell me now
Скажи мне теперь.
Don't call us, we'll call you
Не звони нам, мы позвоним тебе,
If there's somethin' you need to have done
Если тебе нужно будет что-то сделать,
We'll get in touch with you
Мы свяжемся с тобой.
Don't call us, we'll call you
Не звони нам, мы позвоним тебе,
If there's somethin' you need to have done
Если тебе нужно будет что-то сделать,
We'll get in touch with you
Мы свяжемся с тобой.
Don't call us, we'll call you
Не звони нам, мы позвоним тебе,
If there's somethin' you need to have done
Если тебе нужно будет что-то сделать,
We'll get in touch with you
Мы свяжемся с тобой.
Don't call us, we'll call you
Не звони нам, мы позвоним тебе,
Get in touch with you
Свяжемся с тобой.
Get in touch with you
Свяжемся с тобой.
Get in touch with you
Свяжемся с тобой.
Don't, don't call us
Не, не звони нам.
Don't don't, we'll call you
Не, не, мы позвоним тебе.
Don't call us, we'll call you
Не звони нам, мы позвоним тебе,
If there's somethin' you need to have done
Если тебе нужно будет что-то сделать,
We'll get in touch with you
Мы свяжемся с тобой.
Don't call us, we'll call you
Не звони нам, мы позвоним тебе.
Don't call us, we'll call you
Не звони нам, мы позвоним тебе.





Writer(s): Richard Feldman, Taj Mahal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.