Taj Mahal - Nobody's Busines but My Own - traduction des paroles en allemand

Nobody's Busines but My Own - Taj Mahaltraduction en allemand




Nobody's Busines but My Own
Niemandes Angelegenheit außer meine eigene
This next song is a funny little song
Dieses nächste Lied ist ein kleines lustiges Lied
About snow in the desert
Über Schnee in der Wüste
Champagne don't drive me crazy
Champagner macht mich nicht verrückt
Cocaine don't make me lazy
Kokain macht mich nicht faul
Ain't nobody's business but my own
Geht niemanden was an außer mich
Candy is dandy and liquor is quicker
Süßes ist fein und Schnaps ist schneller
You can drink all the liquor down in Costa Rica
Du kannst den ganzen Schnaps in Costa Rica trinken
Ain't nobody's business but my own
Geht niemanden was an außer mich
You can ride a great big pink Cadillac to church on Sunday
Du kannst in 'nem rosa Cadillac sonntags zur Kirche rasen
You can hang around the house with your old lady on Monday
Montags mit deiner Alten zuhaus rumhängen
Ain't nobody's business but your own
Geht niemanden was an außer dich
Man, I don't care what in the world that you do
Mann, egal was du auf dieser Welt tust
As long as you do what you say you going to
Hauptsache du tust, was du sagen tust
Ain't nobody's business but your own
Geht niemanden was an außer dich
Now, I know some of you cuties
Nun, ich kenn einige von euch Schnitten
You real fine cuties, you go stepping downtown
Ihr echt feine Schnitten, ihr schlendert in die Stadt
Just to hang around
Nur um rumzustehen
Standing on the corner
An der Ecke zu stehen
So the fellows will stare and say
Damit die Jungs starren und sagen
"Oh, ain't she sweet?"
"Oh, ist die süß"
Champagne don't drive me crazy
Champagner macht mich nicht verrückt
Cocaine don't make me lazy
Kokain macht mich nicht faul
Ain't nobody's business but my own
Geht niemanden was an außer mich
Candy is dandy and liquor is quicker
Süßes ist fein und Schnaps ist schneller
You can drink all the liquor down in Costa Rica
Du kannst den ganzen Schnaps in Costa Rica trinken
Ain't nobody's business but my own
Geht niemanden was an außer mich
You can walk downtown in your birthday suit
Du kannst im Adamskostüm durch die Stadt laufen
I can see you coming out of the Bank Of America with a whole lotta loot
Ich seh dich kommen aus der Bank of America mit 'ner Stange Geld
Ain't nobody's business but your own
Geht niemanden was an außer dich
Now, you know that cocaine's for horses now it ain't for men
Weißt du, Kokain ist für Pferde, nicht für Männer
The doctors said it'll kill me but they didn't say when
Ärzte sagten, es tötet mich, sagten nur nicht wann
Ain't nobody's business but your own
Geht niemanden was an außer dich
Now, you know sometime I put on my straw hat
Weißt du, manchmal zieh ich meinen Strohhut an
And my striped pants, my spats baby
Und meine gestreifte Hose, meine Gamaschen, Baby
You know I go trucking downtown
Du weißt, ich schlendere in die Stadt
Standing on the corner so the fellas can stare and say
Steh an der Ecke, damit die Jungs starren und sagen
Hey man, ain't you the brother in the '57 mercury
Hey Mann, bist du der Bruder mit dem '57er Mercury
With the turnpike skirts and the chrome reverse wheels
Mit den Turnpike-Röcken und Chrom-Rückwärtsrädern
The white wall tires and lights running the skirts
Den Weißwandreifen und Lichtern an den Röcken
Was painted lime green with reversible license plates
War limettengrün lackiert mit wechselbaren Kennzeichen
With windows that you can see out, can nobody see in
Mit Fenstern, wo du raus-, keiner reinsehen kann
With four on the floor, 745 horsepower and a big stereo
Mit Viergang, 745 PS und 'ner großen Stereoanlage
Listening to Wolfman Jack say, "Ain't this X C I B, baby"
Hör Wolfman Jack sagen "Ain't this X C I B, baby"
Champagne don't drive me crazy
Champagner macht mich nicht verrückt
Cocaine don't make me lazy
Kokain macht mich nicht faul
Ain't nobody's business but my own
Geht niemanden was an außer mich
Candy is dandy and liquor is quicker
Süßes ist fein und Schnaps ist schneller
You can drink all the liquor down in Costa Rica
Du kannst den ganzen Schnaps in Costa Rica trinken
Ain't nobody's business but your own, but my own
Geht niemanden was an außer dein, aber mein
Come on now let's try it,
Kommt schon, versuchen wir's
Here we go, one, two, three
Los geht's, eins, zwei, drei
Now, champagne don't drive me crazy
Nun, Champagner macht mich nicht verrückt
Cocaine don't make me lazy
Kokain macht mich nicht faul
Ain't nobody's business but my own
Geht niemanden was an außer mich
Sing it out
Singt laut
Candy is dandy and liquor is quicker
Süßes ist fein und Schnaps ist schneller
You can drink all the liquor down at Costa Rica
Du kannst den ganzen Schnaps runter in Costa Rica trinken
Ain't nobody's business but my own
Geht niemanden was an außer mich
Once again
Noch einmal
Champagne don't drive me crazy
Champagner macht mich nicht verrückt
Cocaine don't make me lazy
Kokain macht mich nicht faul
Ain't nobody's business but my own
Geht niemanden was an außer mich
Candy is dandy and liquor is quicker
Süßes ist fein und Schnaps ist schneller
You can drink all the liquor down in Costa Rica
Du kannst den ganzen Schnaps in Costa Rica trinken
Ain't nobody's business but my own
Geht niemanden was an außer mich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.