Paroles et traduction Tajana Lončarić & ARTEŠKI BUNAR - Riječi ljubavi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riječi ljubavi
Words of Love
Pusti
suzu
za
sve
one
duše
nesretne
Let
a
tear
fall
for
all
those
unfortunate
Budi
čovjek,
pa
oprosti
i
kad
je
najteže
Be
a
man,
and
forgive
even
when
it
is
the
hardest
Sad
smo
skupa
svi
k'o
jedan,
uz
pjesmu
najbolji
Now
we
are
united,
as
one,
with
the
best
song
Zapjevajmo
svi
od
srca
riječi
ljubavi
Let's
sing
with
all
our
hearts
the
words
of
love
Sad
smo
skupa
svi
k'o
jedan,
jači,
najjači
Now
we
are
united,
as
one,
stronger,
the
strongest
Zapjevajmo
svi
od
srca
pjesmu
ljubavi
Let's
sing
with
all
our
hearts
the
song
of
love
Neka
tuge
prestanu
Let
sorrows
cease
Nek'
se
ljudi
raduju
Let
people
rejoice
Nek'
se
sve
mržnje
ljute
sad
zaborave
Let
all
fierce
hatreds
Svi
smo
tu
na
mjestu
starom,
gdje
ljubav
počinje
We
are
all
here
at
the
old
place,
where
love
begins
Vezale
nas
zlatne
žice
Slavonije
United
by
the
golden
strings
of
Slavonia
Svi
smo
tu
na
mjestu
starom,
gdje
pjesma
počinje
We
are
all
here
at
the
old
place,
where
the
song
begins
Vezale
nas
zlatne
žice
Slavonije
United
by
the
golden
strings
of
Slavonia
Nek'
u
tvom
srcu
vječno
gori
plamen
istine
May
the
flame
of
truth
burn
eternally
in
your
heart
Pruži
ruke
i
daj
od
sebe
sve
ono
najbolje
Reach
out
and
give
of
yourself
all
that
is
best
Sad
smo
skupa
svi
k'o
jedan,
jači,
najjači
Now
we
are
united,
as
one,
stronger,
the
strongest
Zapjevajmo
svi
od
srca
pjesmu
ljubavi
Let's
sing
with
all
our
hearts
the
song
of
love
Neka
tuge
prestanu
Let
sorrows
cease
Nek'
se
ljudi
raduju
Let
people
rejoice
Nek'
se
sve
mržnje
ljute
sad
zaborave
Let
all
fierce
hatreds
Svi
smo
tu
na
mjestu
starom,
gdje
ljubav
počinje
We
are
all
here
at
the
old
place,
where
love
begins
Vezale
nas
zlatne
žice
Slavonije
United
by
the
golden
strings
of
Slavonia
Svi
smo
tu
na
mjestu
starom,
gdje
pjesma
počinje
We
are
all
here
at
the
old
place,
where
the
song
begins
Vezale
nas
zlatne
žice
Slavonije
United
by
the
golden
strings
of
Slavonia
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zlatko Cosic, Tajana Loncaric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.