Tak - Go Crazy Folks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tak - Go Crazy Folks




ورس 1- فانوس
Куплет 1-Фонарь
هر روز نفس میکشید از رو عادت.
Ты дышишь каждый день по привычке.
بلند میشد هر روز با درد
Вставать каждый день с болью.
میدید شهر رو از دور با ترس.
Он увидел город издалека.
همه گرگن پس کو آدم؟
Все Герген, так что я ...
رابطه ها سرد شد
Отношения остыли.
دنیا اسیر فقر شد
Мир был узником бедности.
مات و مبهوط رفت تو بحرش
Он вошел в воду.
آروم آروم غرق شد
Ром ром утонул
دزدی رنگ شرافت گرفت
Кража отняла честь.
بچه نیست از صداقت بگه
Ребенок не говорит о честности.
حق خواستن شرارت بشه
Право желать зла.
زور و باطل به جاش حق بشه؟
Ложь и ложь правы.
اگه شهر پر کثافت بشه
Если город станет грязным
سمت ناموس چشات کج بشه
Склонитесь к чести ваших глаз
پلیس هر شب بیدار میمونه
Полиция не спит каждую ночь.
به مردمش حساب پس بده؟
Рассчитывай на его народ,
با هرکی قدم گذاشت
с кем бы он ни шел.
و هر الاغی رو آدم دید
И я видел каждого осла
واقعا دید واق واق نمیکنن
На самом деле они не видят лая.
هر کدوم که باشن سیر
Какой бы ни был чеснок
باور کرد که بازنده س
Он считал себя неудачником.
و برنده مسیر راحت تر
И выиграй более удобный маршрут
انتخابشه چون با حرکت درست
Это выбор, потому что это правильный шаг.
نشد زندگیش با برکت
Его жизнь не была благословенной.
میدید هر کسی که
Он видел всех, кто ...
به جای درستی رسیده
Он пришел в нужное место.
بی دین تر
Я больше атеист.
میشیم خر
Осел
به عمر تحمل سختی برا روزای شیرین تر؟
Трудно жить ради более сладких дней.؟
گیریم حق با ما بود و هست
Мы были правы и мы правы
مایی که یه عمر تموم زیریم بعد
Мы закончим жизнь позже.
میدین چندتا حوری تپل
Ну, знаешь, несколько петухов.
ما هم با مشروب میشینیم تخت؟
Мы пьем в постели.؟
ورس2
Верас2
از تو پُرِ درد شدم
Мне больно с тобой.
رابطه هام سرد شدن
Мои отношения становятся холодными.
چندتا جرقّه تو کلّم خورد
Несколько искр в капусте.
کم کم شعله ور شدم
Я начал вспыхивать.
یهو چشمام تر شدن
Внезапно мои глаза расширились.
خدا رو شنیدم کر شدم
Я слышал Бога я был глух
مات و مبهوط رفتم تو بحرش
Я вошел в воду.
آروم آروم غرق شدم
Я утонул.
میرفتم که دیدم قلبم شد
Я хотел увидеть, как бьется мое сердце.
از زیر تیغم رد
Под моим ножом
بیرحم تر شدم هر روز
С каждым днем я становился все более жестоким.
وقتی دیدم خون سیرم کرد
Когда я увидел кровь ...
دیدم تهش روباه برنده س
Я видел, как Лиса победила.
وقتی که بترسه شیر از خر
Когда Лев боится осла
فهمیدم من باید چی باشم
Я понял, кем я должен быть.
روباها از گرگ میترسن
Лисы боятся волков.
میشکستم تخمم هم نبود
Я не разбил свое яйцо.
کیا بهم دل میبستن
Кто полюбит меня?
میبستم بیشتر چشامو
Я закрыл большую часть глаз.
رو آدمای بی مصرف
Бесполезное ...
کی دستمو گرفت
Кто взял меня за руку
وقتی هر روز بیشتر تو خودم میرفتم؟
Когда я погружался в себя все больше и больше с каждым днем.؟
کی اصلا
А кто нет
دید که چطور توی فکرم شیطونا میرقصن
Он видел, как дьяволы пляшут у меня в голове.
میگن صبر
Говорят терпение
میخندم چون تا حالاشم شده دیرم
Я смеюсь, потому что уже опаздываю.
من سیرم از هرچی تکرار
Я всем доволен повторяю
از هرچی دوییدن بی مقصد
Бежать без цели
این پیر از مرگ نمیترسه
Этот старик не боится смерти.
چون رفت تو یه مسیر بی حسرت
Потому что он пошел по глупому пути.
من اینم ، صد بارهم بمیرم
Я здесь, чтобы умереть сотню раз.
بازهم تو این راه میدم سر
Я повторю это снова.
صد بارهم بمیرم
Умереть сотню раз.
بازهم تو این راه میدم سر
Я повторю это снова.
این پیر از مرگ نمیترسه
Этот старик не боится смерти.
چون رفت تو یه مسیر بی حسرت
Потому что он пошел по глупому пути.
من اینم ، صد بارهم بمیرم
Я здесь, чтобы умереть сотню раз.
بازهم تو این راه میدم سر
Я повторю это снова.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.