Paroles et traduction Tak - Guns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ترس
رو
تو
چشماش
نگاه
میکنم
Fear,
I
stare
in
its
eyes
قبلا
میدیدم
فقط
Earlier
I
used
to
only
see
it
گوش
میدم
به
ناله
ی
هر
کدوم
I
listen
to
every
one
of
their
wails
چند
سالی
بود
میشنیدم
فقط
For
a
few
years
I
only
used
to
hear
it
سگا
یه
گوشه
میشینن
فقط
The
dogs,
they
just
sit
in
a
corner
تعدادشون
کم
هم
نیست
Their
number
isn’t
little
either
میپرم
واسه
گلوی
بعدی
I
jump
for
the
next
throat
جالب
اینه
گشنم
هم
نیست
Amusingly,
I'm
not
even
hungry
حال
نمیده
تا
نشم
خیس
It’s
not
fun
until
I
don’t
get
drenched
باس
سر
و
صورتم
خونی
شه
My
face
and
head
need
to
be
bloody
برّه
ها
همه
به
شکارمه
All
the
lambs
are
on
the
hunt
for
me
چشماشون
گردنا
خورد
میشه
Their
eyes
and
necks
get
twisted
نترس
مادرت
خوب
میشه
Don't
worry,
your
mother
will
be
fine
وقتی
در
بیاد
خِرخِره
ش
When
her
windpipe
comes
out
یه
جرعه
از
شاهرگش
A
sip
from
her
carotid
artery
آروم
میکنم
قِرقِره
ش
I
will
calm
her
gargle
تا
خوب
شه
میمونم
پیشش
خودم
Until
she
gets
well,
I
will
stay
here
with
her
myself
صدا
پارس
میاد
I
can
hear
barking
انگار
تونستن
سگ
گندهه
رو
شیرش
کنن
Seems
like
they
managed
to
make
the
big
dog
roar
زود
تسلیم
میشه
آروم
میمیره
He
surrenders
quickly,
dies
peacefully
عمرش
کوتاهه
جیغش
بلند
His
life
is
short,
his
scream
loud
این
تضاد
ها
عاشقونه
س
These
contradictions
are
romantic
خیلی
وقته
درگیرش
شدم
I
have
been
involved
with
it
for
a
long
time
ولی
باس
تعطیلش
کنم
But
I
need
to
end
it
تفنگه
میکنه
تیرشو
در
The
gun
fires
its
bullet
مونده
بعد
زوزه
پوزه
رو
All
that
remains
after
his
howl
is
his
muzzle
خم
شم
با
برف
تمیزش
کنم
I
should
bow
and
clean
it
with
the
snow
قصّه
همینه
قهرمان
خودم
That's
the
story,
my
hero
آقا
گرگه
و
دیوش
خودم
The
gentleman
wolf
and
the
beast,
both
are
me
چه
مردایی
شکارم
اومدن
What
men
I
have
hunted
چه
زنایی
بیوه
شدن
How
many
women
have
been
widowed
تو
هم
میکَّنی
گوشتشو
You
will
eat
its
flesh
too
کوفت
من
بشه
نوش
تو؟
Am
I
getting
screwed
over?
از
گرگ
قصّه
بدت
میاد
ها؟
You
hate
the
wolf
from
the
story,
huh?
از
گرگ
قصّه
گو
چطور؟
What
about
the
wolf
who
tells
the
story?
یکی
بود
یکی
نبود
Once
upon
a
time
توو
یه
جنگل
قشنگ
یه
تولّه
گرگ
In
a
beautiful
forest,
there
was
a
little
wolf
باباشو
یه
خرس
چلاق
کرد
His
father
was
killed
by
a
lame
bear
مادرش
با
گولّه
مُرد
His
mother
died
from
a
bullet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.