Paroles et traduction Tak Havoc - the pandemonium begins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the pandemonium begins
Начало пандемониума
I
don't
listen
to
Tak
Havoc
Я
не
слушаю
Така
Хэвока
I
don't
listen
to
Tak
Havoc
Я
не
слушаю
Така
Хэвока
Hey!
It's
the
emcee
you
underestimate
Эй!
Это
тот
самый
МС,
которого
ты
недооцениваешь,
Underrated
like
what
was
hot
yesterday
Недооцененный,
как
то,
что
было
круто
вчера.
He's
aggravated,
but
recalibrated
Он
раздражен,
но
перекалиброван,
Taking
a
fat
shit
on
whatever
you
hold
sacred
Насрет
на
всё,
что
ты
считаешь
святым.
Thrill
seeker
with
a
couple
late
bills
Искатель
острых
ощущений
с
парой
просроченных
счетов,
The
fool
on
the
hill
with
an
appetite
to
kill
Дурак
на
холме
с
жаждой
убивать.
These
shrill
gangstas
all
up
in
his
grill
Эти
пронзительные
гангстеры
лезут
ему
на
рожон,
He
lit
the
preroll
and
told
em
all
to
chill
Он
зажег
косяк
и
велел
им
всем
успокоиться.
Like
a
villain
thats
illin'
for
any
kind
of
fulfillment
Как
злодей,
жаждущий
любого
удовлетворения,
Soon
as
he
turned
20,
he
knew
he
was
gonna
kill
shit
Как
только
ему
исполнилось
20,
он
знал,
что
будет
крушить.
He
said
he
was
gonna
take
it
where
it
ain't
been
took
yet
Он
сказал,
что
возьмет
то,
что
еще
никто
не
брал,
You'd
swear
he
took
some
Ritalin
the
way
he
keeps
riddling
Ты
бы
поклялся,
что
он
принял
риталин,
судя
по
тому,
как
он
сыплет
рифмами.
The
simpletons
with
crippling
cynicism
and
verve
Простаки
с
калечащим
цинизмом
и
энергией,
He's
a
perv
with
the
nerve
to
give
a
wink
at
the
nurse
Он
извращенец,
у
которого
есть
наглость
подмигнуть
медсестре.
Put
a
hickey
on
Minnie
Mouse,
fuck
Disney
Поставил
засос
Минни
Маус,
черт
с
этим
Диснеем,
Trying
to
retire
that
entire
empire
Пытается
разрушить
всю
эту
империю.
Feed
the
hungry
and
clothe
the
poor
Накормить
голодных
и
одеть
бедных,
On
some
Oliver
Twist
shit,
he
ready
for
more
Как
Оливер
Твист,
он
хочет
еще.
He
just
trying
to
survive,
he
don't
need
an
award
Он
просто
пытается
выжить,
ему
не
нужна
награда,
The
Grammys
are
a
bore,
there's
more
to
explore
Грэмми
— это
скука,
есть
еще
много
чего
исследовать.
Skinny
dork,
he
keep
away
from
the
pork
Тощий
ботаник,
он
держится
подальше
от
свинины,
The
war
on
drugs
is
bullshit
for
sure
Война
с
наркотиками
— это
точно
чушь
собачья.
All
of
his
performances
are
tour
de
force
Все
его
выступления
— это
высший
пилотаж,
He's
the
reason
that
ya
mom
and
dad
got
a
divorce
Он
причина
того,
что
твои
мама
и
папа
развелись.
The
only
emcee
doing
what
others
couldn't
Единственный
МС,
делающий
то,
что
другие
не
смогли,
Look
at
his
discography,
proof
is
in
the
pudding
Взгляни
на
его
дискографию,
всё
видно
как
на
ладони.
Knock,
knock,
yeah
it's
time
to
let
the
hood
in
Тук-тук,
да,
пора
впустить
район,
He
striking
em
out
like
Doc
Gooden
Он
выбивает
их,
как
Док
Гуден.
The
only
emcee
who's
saying
what
you
couldn't
Единственный
МС,
который
говорит
то,
что
ты
не
мог,
Tak
Havoc
Dubois,
always
goin'
raw
Так
Хэвок
Дюбуа,
всегда
по-настоящему.
Since
he
was
a
kid
he
had
fucked
up
thoughts
С
детства
у
него
были
больные
мысли,
Voices
in
his
head
say
he's
not
allowed
to
stop
Голоса
в
его
голове
говорят,
что
ему
нельзя
останавливаться.
The
foundation
is
solid
as
a
rock
Фундамент
прочен,
как
скала,
Which
is
why
he
gettin
loud,
talkin
down
on
cops
Вот
почему
он
громко
говорит,
унижая
копов.
Gotta
recognize
the
oppressor
Нужно
признать
угнетателя,
Life
is
a
stresser
yet
he
grinnin
like
a
cheshire
Жизнь
— это
стресс,
но
он
улыбается,
как
Чеширский
кот.
Jerry
Lewis,
he's
a
nutty
professor
Джерри
Льюис,
он
чокнутый
профессор,
Forgive
his
conjecture
and
spare
him
the
lecture
Прости
его
догадки
и
избавь
его
от
лекции.
He's
one
of
the
only
rappers
even
making
an
effort
Он
один
из
немногих
рэперов,
которые
вообще
стараются,
So
stop
flexin
like
you're
such
an
expert
Так
что
прекрати
выпендриваться,
будто
ты
такой
эксперт.
All
his
listeners
nod
til
they
neck
hurt
Все
его
слушатели
кивают,
пока
не
заболит
шея,
Tell
ya
lady
that
he
still
needs
his
sweatshirt
Скажи
своей
даме,
что
ему
все
еще
нужна
его
толстовка.
What's
the
price
for
a
quick
verse?
Какова
цена
за
быстрый
куплет?
Your
wife
and
ya
life
in
a
hearse
Твоя
жена
и
твоя
жизнь
в
катафалке.
Disturbing
sense
of
humor
for
sure
Тревожное
чувство
юмора,
это
точно,
Never
rocking
a
fur
cuz
that
shit
is
the
worst
Никогда
не
носит
мех,
потому
что
это
отстой.
Fuck
the
world,
he
knows
its
cursed
К
черту
мир,
он
знает,
что
он
проклят,
Seen
a
red
pentagram
underneath
your
church
Видел
красную
пентаграмму
под
твоей
церковью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.