Paroles et traduction Tak Havoc - blue lives don't exist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
blue lives don't exist
Синих жизней не существует
I'm
a
Fleabag
like
Pheobe
Waller
Bridge
Я
как
блохастая
Фиби
Уоллер-Бридж,
To
make
an
impact
is
my
one
wish
Мое
единственное
желание
— оставить
свой
след.
Insecurity
is
one
itchy
ass
bitch
Неуверенность
— та
еще
сука,
чешется,
как
зараза.
It's
hard
to
smile
even
after
a
win
Даже
после
победы
трудно
улыбаться.
You
tell
me
you
don't
see
the
color
of
skin
Ты
говоришь,
что
не
видишь
цвет
кожи,
That's
bullshit
homie,
we
ain't
gotta
pretend
Это
чушь
собачья,
дружище,
не
надо
притворяться.
And
you
can
still
love
a
person
who
don't
think
like
you
И
ты
можешь
любить
человека,
который
мыслит
иначе,
You
can
even
love
a
person
who's
tryna
fight
you
Ты
можешь
любить
даже
того,
кто
пытается
с
тобой
драться.
I'm
wild
at
heart
like
Laura
Dern
Я
дикая
сердцем,
как
Лора
Дерн,
While
prolifers
keep
worshipping
sperm
Пока
защитники
жизни
поклоняются
сперме.
Respect
is
earned,
that's
what
I've
learned
Уважение
нужно
заслужить,
вот
чему
я
научилась,
That's
why
I
cheer
when
a
precinct
burns
Поэтому
я
радуюсь,
когда
горит
участок.
Off
the
wall
like
Helena
Bonham
Carter
Совершенно
отвязная,
как
Хелена
Бонем
Картер,
Tryna
get
money
like
my
name
was
Rihanher
Пытаюсь
заработать
денег,
как
будто
меня
зовут
Рианна.
Bowl
of
ganjer
got
me
feelin
proper
Косячок
ганджика
дает
мне
правильное
настроение,
Turning
down
any
of
those
corporate
offers
Отклоняю
любые
корпоративные
предложения.
None
of
my
detractors
are
a
factor
Ни
один
из
моих
недоброжелателей
не
имеет
значения,
Take
a
crap
or
get
offa
the
crapper
Сри
или
слезай
с
унитаза.
Before
you
talk
about
the
speck
in
my
eye
Прежде
чем
говорить
о
соринке
в
моем
глазу,
Kindly
remove
that
plank
outta
ya
ass
first
Любезно
удали
бревно
из
своей
задницы.
In
seventh
grade,
we
played
medal
of
honor
В
седьмом
классе
мы
играли
в
Medal
of
Honor,
Now
we
fighting
off
machines
like
Sarah
Connor
Теперь
мы
сражаемся
с
машинами,
как
Сара
Коннор.
Used
to
do
LSD
by
the
blotter
Раньше
принимала
ЛСД
марками,
Now,
I'm
hopping
over
beats
like
Frogger
Теперь
я
прыгаю
по
битам,
как
лягушка
в
Frogger.
I'll
take
Leia
over
Amidala
any
day
Я
выберу
Лею,
а
не
Амидалу,
в
любой
день.
RIP
Carrie
Fisher,
one
of
the
greats
Покойся
с
миром,
Кэрри
Фишер,
одна
из
величайших.
The
Lord
give
and
boy
does
He
take
Господь
дает,
и,
черт
возьми,
он
забирает.
Nature
of
the
universe,
it
hits
you
in
waves
Природа
вселенной
бьет
тебя
волнами.
Marijuana
and
Adidas
is
the
fragrance
Марихуана
и
Adidas
— вот
мой
аромат.
Innovative
and
a
bit
of
a
sadist
Новаторская
и
немного
садистка.
If
I
didn't
embrace
it,
I
wouldn't
make
it
Если
бы
я
этого
не
приняла,
я
бы
не
справилась.
If
you
still
got
passion,
don't
waste
it
Если
у
тебя
еще
есть
страсть,
не
трать
ее
впустую.
You
ain't
got
the
hunger
like
me,
yo
У
тебя
нет
такого
голода,
как
у
меня,
йоу.
I
still
get
chills
hearing
"Closer"
by
Ne
Yo
У
меня
до
сих
пор
мурашки
по
коже
от
"Closer"
Ne-Yo.
My
wife
is
bi
which
is
kinda
my
dream
Моя
жена
би,
что,
типа,
моя
мечта.
When
I
see
a
pretty
lady,
we
usually
agree
Когда
я
вижу
красивую
девушку,
мы
обычно
сходимся
во
мнениях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.