Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciclo Infinito
Endloser Kreislauf
Às
vezes
penso
o
porquê
de
ter
que
ser
assim
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
es
so
sein
muss
Alguns
disseram
que
os
meios
justificam
os
fins
Einige
sagten,
der
Zweck
heilige
die
Mittel
O
final
da
sua
vida
Das
Ende
deines
Lebens
Seu
passado
e
despedidas
Deine
Vergangenheit
und
Abschiede
Consumir,
exorcizar
Verschlingen,
austreiben
O
meu
papel
é
só
limpar
o
que
deixaram
pra
trás
Meine
Rolle
ist
nur,
zu
säubern,
was
sie
zurückließen
Por
que
eu
deveria
proteger
no
fim
todos
os
animais?
Warum
sollte
ich
schließlich
alle
Tiere
beschützen?
Claramente
que
a
gente
lida
com
isso
bem
Klar
kommen
wir
gut
damit
zurecht
Proteger
sempre
foi
parte
da
missão
Beschützen
war
schon
immer
Teil
der
Mission
Faz
bem?
Não
sei
Tut
es
gut?
Weiß
nicht
Mas
creio
que
é
o
certo
a
se
fazer
Doch
ich
glaube,
es
ist
das
Richtige
Afinal,
se
não
a
gente,
quem
iria
defender?
Denn
wenn
nicht
wir,
wer
würde
sie
dann
verteidigen?
O
mundo
dessas
maldições
repugnantes
Die
Welt
dieser
widerlichen
Flüche
Antes
fosse
diferente
e
não
o
mesmo
Wäre
sie
doch
anders
und
nicht
dieselbe
Temo
que
se
eles
não
forem
cuidadosos
o
bastante
Ich
fürchte,
wenn
sie
nicht
vorsichtig
genug
sind
Não
tem
feiticeiro
que
não
seja
perigoso
Gibt
es
keinen
Zauberer,
der
ungefährlich
ist
Então
passa
pro
Gojo
e
pro
Suguru
Geto
Also
gebt
es
an
Gojo
und
Suguru
Geto
Que
eles
não
falham
em
nenhuma
missão
Sie
scheitern
bei
keiner
Mission
Eles
olham
nos
olhos
tremendo
de
medo
Sie
schauen
in
die
vor
Angst
zitternden
Augen
O
outro
engolindo
toda
maldição
que
se
põe
no
caminho
Des
anderen,
der
jeden
Fluch
verschlingt
auf
seinem
Weg
Como
um
redemoinho
Wie
ein
Wirbelwind
Ele
consegue
sozinho
Schafft
er
es
allein
Força
é
tudo
pra
poder
vencer
o
mal
Stärke
ist
alles,
um
das
Böse
zu
besiegen
E
se
tudo
que
fizemos
Und
wenn
alles
was
wir
taten
Não
valesse
de
nada
Umsonst
gewesen
wäre
É
um
ciclo
Infinito
Ist
es
ein
endloser
Kreislauf
De
exorcizar
o
mal
Vom
Austreiben
des
Bösen
Que
nunca
vai
acabar
Das
niemals
enden
wird
Será
que
eles
merecem
essa
proteção?
Verdienen
sie
diesen
Schutz
überhaupt?
(Calma,
Geto)
(Ruhig,
Geto)
Que
vejam
a
espiral
Dass
sie
die
Spirale
sehen
Pra
acabar
com
todo
mal
Um
alles
Böse
zu
beenden
Pra
comprimir,
consumir
Um
zu
komprimieren,
zu
verschlingen
Tem
que
ter
um
outro
meio
Muss
es
einen
anderen
Weg
geben
Vou
matar
e
construir
Ich
werde
töten
und
aufbauen
O
meu
mundo
perfeito!
Meine
perfekte
Welt!
Eu
tô
cansado
de
salvar
animal
Ich
bin
müde
Tiere
zu
retten
Vou
extinguir
a
raiz
de
todo
esse
caos
Ich
werde
die
Wurzel
all
dieses
Chaos
ausrotten
Pra
comprimir,
consumir
Um
zu
komprimieren,
zu
verschlingen
Tem
que
ter
um
outro
meio
Muss
es
einen
anderen
Weg
geben
Vou
matar
e
construir
Ich
werde
töten
und
aufbauen
O
meu
mundo
perfeito!
Meine
perfekte
Welt!
Deve
ser
uma
brincadeira
de
mal
gosto
Das
muss
ein
geschmackloser
Scherz
sein
Mas
me
confirma
se
eu
tô
vendo
de
verdade
Doch
bestätige,
ob
ich
es
wirklich
sehe
Eles
tão
rindo
e
aplaudindo
outra
morte?
Sie
lachen
und
klatschen
bei
einem
weiteren
Tod?
Isso
me
enoja,
mas
o
que
esperar
Es
ekelt
mich,
aber
was
erwarte
ich
De
primatas
covardes,
sem
um
pingo
de
poder
Von
feigen
Primaten
ohne
Funken
Macht
Parasitando
na
bondade
de
quem
pode
proteger
Die
an
der
Güte
derer
schmarotzen,
die
schützen
können
O
ciclo
nunca
vai
ter
fim
enquanto
eles
criarem
mais
Der
Kreislauf
endet
nie,
solange
sie
mehr
erzeugen
Como
pude
defender
por
tanto
tempo
Wie
konnte
ich
so
lange
diese
Horde
Esse
bando
de
animais
Von
Tieren
verteidigen?
Os
dias
passando
e
você
tá
pensando
mais
Die
Tage
vergehen
und
du
denkst
mehr
nach
(Muita
calma,
Geto)
(Sei
sehr
ruhig,
Geto)
Calma,
já
vai
acabar
pra
voltarmos
aos
dias
normais
Ruhig,
bald
ist
es
vorbei,
um
zur
Normalität
zurückzukehren
(Muita
calma,
Geto)
(Sei
sehr
ruhig,
Geto)
Acho
que
eu
já
me
decidi
Ich
glaube
ich
habe
mich
entschieden
Mas
deve
ser
bom
ser
forte
assim
Doch
es
muss
gut
sein
so
stark
zu
sein
É
pelo
bem
do
mundo
e
algo
bom
pra
mim
Es
ist
für
das
Wohl
der
Welt
und
gut
für
mich
E
se
tudo
que
fizemos
Und
wenn
alles
was
wir
taten
Valesse
de
nada
Umsonst
gewesen
wäre
É
um
ciclo
infinito
Ist
es
ein
endloser
Kreislauf
De
exorcizar
o
mal
Vom
Austreiben
des
Bösen
Que
nunca
vai
acabar
Das
niemals
enden
wird
Eles
nunca
mereceram
essa
proteção
Sie
haben
diesen
Schutz
nie
verdient
Que
vejam
a
espiral
Dass
sie
die
Spirale
sehen
Pra
acabar
com
todo
mal
Um
alles
Böse
zu
beenden
Pra
comprimir,
consumir
Um
zu
komprimieren,
zu
verschlingen
Tem
que
ter
um
outro
meio
Muss
es
einen
anderen
Weg
geben
Vou
matar
e
construir
Ich
werde
töten
und
aufbauen
O
meu
mundo
perfeito!
Meine
perfekte
Welt!
Eu
tô
cansado
de
salvar
animal
Ich
bin
müde
Tiere
zu
retten
Vou
extinguir
a
raiz
de
todo
esse
caos
Ich
werde
die
Wurzel
all
dieses
Chaos
ausrotten
Pra
comprimir,
consumir
Um
zu
komprimieren,
zu
verschlingen
Tem
que
ter
um
outro
meio
Muss
es
einen
anderen
Weg
geben
Vou
matar
e
construir
Ich
werde
töten
und
aufbauen
O
meu
mundo
perfeito!
Meine
perfekte
Welt!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anny Karolyne, Washington Siqueira Albani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.