TakaB - Ciclo Infinito - traduction des paroles en allemand

Ciclo Infinito - TakaBtraduction en allemand




Ciclo Infinito
Endloser Kreislauf
Às vezes penso o porquê de ter que ser assim
Manchmal frage ich mich, warum es so sein muss
Alguns disseram que os meios justificam os fins
Einige sagten, der Zweck heilige die Mittel
O final da sua vida
Das Ende deines Lebens
Seu passado e despedidas
Deine Vergangenheit und Abschiede
Consumir, exorcizar
Verschlingen, austreiben
O meu papel é limpar o que deixaram pra trás
Meine Rolle ist nur, zu säubern, was sie zurückließen
Mas
Doch
Por que eu deveria proteger no fim todos os animais?
Warum sollte ich schließlich alle Tiere beschützen?
Claramente que a gente lida com isso bem
Klar kommen wir gut damit zurecht
Proteger sempre foi parte da missão
Beschützen war schon immer Teil der Mission
Faz bem? Não sei
Tut es gut? Weiß nicht
Mas creio que é o certo a se fazer
Doch ich glaube, es ist das Richtige
Afinal, se não a gente, quem iria defender?
Denn wenn nicht wir, wer würde sie dann verteidigen?
O mundo dessas maldições repugnantes
Die Welt dieser widerlichen Flüche
Antes fosse diferente e não o mesmo
Wäre sie doch anders und nicht dieselbe
Temo que se eles não forem cuidadosos o bastante
Ich fürchte, wenn sie nicht vorsichtig genug sind
Não tem feiticeiro que não seja perigoso
Gibt es keinen Zauberer, der ungefährlich ist
Então passa pro Gojo e pro Suguru Geto
Also gebt es an Gojo und Suguru Geto
Que eles não falham em nenhuma missão
Sie scheitern bei keiner Mission
Eles olham nos olhos tremendo de medo
Sie schauen in die vor Angst zitternden Augen
O outro engolindo toda maldição que se põe no caminho
Des anderen, der jeden Fluch verschlingt auf seinem Weg
Como um redemoinho
Wie ein Wirbelwind
Ele consegue sozinho
Schafft er es allein
Força é tudo pra poder vencer o mal
Stärke ist alles, um das Böse zu besiegen
E se tudo que fizemos
Und wenn alles was wir taten
Não valesse de nada
Umsonst gewesen wäre
É um ciclo Infinito
Ist es ein endloser Kreislauf
De exorcizar o mal
Vom Austreiben des Bösen
Que nunca vai acabar
Das niemals enden wird
Será que eles merecem essa proteção?
Verdienen sie diesen Schutz überhaupt?
(Calma, Geto)
(Ruhig, Geto)
Que vejam a espiral
Dass sie die Spirale sehen
Pra acabar com todo mal
Um alles Böse zu beenden
Pra comprimir, consumir
Um zu komprimieren, zu verschlingen
Tem que ter um outro meio
Muss es einen anderen Weg geben
Vou matar e construir
Ich werde töten und aufbauen
O meu mundo perfeito!
Meine perfekte Welt!
Eu cansado de salvar animal
Ich bin müde Tiere zu retten
Vou extinguir a raiz de todo esse caos
Ich werde die Wurzel all dieses Chaos ausrotten
Pra comprimir, consumir
Um zu komprimieren, zu verschlingen
Tem que ter um outro meio
Muss es einen anderen Weg geben
Vou matar e construir
Ich werde töten und aufbauen
O meu mundo perfeito!
Meine perfekte Welt!
Deve ser uma brincadeira de mal gosto
Das muss ein geschmackloser Scherz sein
Mas me confirma se eu vendo de verdade
Doch bestätige, ob ich es wirklich sehe
Eles tão rindo e aplaudindo outra morte?
Sie lachen und klatschen bei einem weiteren Tod?
Isso me enoja, mas o que esperar
Es ekelt mich, aber was erwarte ich
De primatas covardes, sem um pingo de poder
Von feigen Primaten ohne Funken Macht
Parasitando na bondade de quem pode proteger
Die an der Güte derer schmarotzen, die schützen können
O ciclo nunca vai ter fim enquanto eles criarem mais
Der Kreislauf endet nie, solange sie mehr erzeugen
Como pude defender por tanto tempo
Wie konnte ich so lange diese Horde
Esse bando de animais
Von Tieren verteidigen?
Os dias passando e você pensando mais
Die Tage vergehen und du denkst mehr nach
(Muita calma, Geto)
(Sei sehr ruhig, Geto)
Calma, vai acabar pra voltarmos aos dias normais
Ruhig, bald ist es vorbei, um zur Normalität zurückzukehren
(Muita calma, Geto)
(Sei sehr ruhig, Geto)
Acho que eu me decidi
Ich glaube ich habe mich entschieden
Mas deve ser bom ser forte assim
Doch es muss gut sein so stark zu sein
É pelo bem do mundo e algo bom pra mim
Es ist für das Wohl der Welt und gut für mich
Amigo
Mein Freund
E se tudo que fizemos
Und wenn alles was wir taten
Valesse de nada
Umsonst gewesen wäre
É um ciclo infinito
Ist es ein endloser Kreislauf
De exorcizar o mal
Vom Austreiben des Bösen
Que nunca vai acabar
Das niemals enden wird
Eles nunca mereceram essa proteção
Sie haben diesen Schutz nie verdient
Que vejam a espiral
Dass sie die Spirale sehen
Pra acabar com todo mal
Um alles Böse zu beenden
Pra comprimir, consumir
Um zu komprimieren, zu verschlingen
Tem que ter um outro meio
Muss es einen anderen Weg geben
Vou matar e construir
Ich werde töten und aufbauen
O meu mundo perfeito!
Meine perfekte Welt!
Eu cansado de salvar animal
Ich bin müde Tiere zu retten
Vou extinguir a raiz de todo esse caos
Ich werde die Wurzel all dieses Chaos ausrotten
Pra comprimir, consumir
Um zu komprimieren, zu verschlingen
Tem que ter um outro meio
Muss es einen anderen Weg geben
Vou matar e construir
Ich werde töten und aufbauen
O meu mundo perfeito!
Meine perfekte Welt!





Writer(s): Anny Karolyne, Washington Siqueira Albani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.