Paroles et traduction Takagi feat. Ketra, Lorenzo Fragola & Arisa - L'esercito del selfie
L'esercito del selfie
The Selfie Army
Hai
presente
la
luna
il
sabato
sera?
Do
you
remember
the
moon
on
Saturday
night?
Intendo
quella
vera,
intendo
quella
vera
I
mean
the
real
one,
I
mean
the
real
one
Hai
presente
le
stelle
e
le
Torri
Gemelle?
Do
you
remember
the
stars
and
the
Twin
Towers?
Quelle
che
non
esistono
più,
quelle
che
non
esistono
più
The
ones
that
no
longer
exist,
the
ones
that
no
longer
exist
E
se
ti
parlo
di
calcio
e
se
ti
suono
un
po'
il
banjo
And
if
I
talk
to
you
about
football
and
play
the
banjo
a
bit
Dici
che
sono
depresso
You
say
I'm
depressed
Che
non
sto
nel
contesto,
che
profumo
di
marcio
That
I'm
out
of
context,
that
I
smell
rotten
Ma
se
ti
porto
nel
bosco
mi
dici:
"Portami
in
centro"
But
if
I
take
you
to
the
woods,
you
say:
"Take
me
downtown"
Perché
lì
non
c'è
campo,
poi
vai
fuori
di
testa
come
l'ultima
volta
Because
there's
no
signal
there,
then
you
go
crazy
like
last
time
Siamo
l'esercito
del
selfie,
di
chi
si
abbronza
con
l'iPhone
We
are
the
selfie
army,
of
those
who
tan
with
their
iPhone
Ma
non
abbiamo
più
contatti,
soltanto
like
a
un
altro
post
But
we
have
no
more
contact,
just
likes
on
another
post
Mmh,
ma
tu
mi
manchi,
mi
manchi,
mi
manchi
Mmh,
but
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
Mi
manchi
in
carne
ed
ossa
I
miss
you
in
flesh
and
blood
Mi
manchi
nella
lista
I
miss
you
on
the
list
Delle
cose
che
non
ho,
che
non
ho,
che
non
ho
Of
things
I
don't
have,
that
I
don't
have,
that
I
don't
have
Hai
presente
la
notte
del
sabato
sera?
Do
you
remember
the
night
of
Saturday
night?
Intendo
quella
nera,
intendo
quella
nera
I
mean
the
black
one,
I
mean
the
black
one
Hai
presente
la
gente
che
corre
in
mutande?
Do
you
remember
the
people
running
in
their
underwear?
Dice
che
non
esistono
più,
dice
che
non
esistono
più
They
say
they
don't
exist
anymore,
they
say
they
don't
exist
anymore
E
se
ti
parlo
di
sesso,
carta,
forbice
o
sasso?
And
if
I
talk
to
you
about
sex,
paper,
scissors
or
rock?
Dice
che
sono
depresso
You
say
I'm
depressed
Che
non
sto
nel
contesto,
che
profumo
di
marcio
That
I'm
out
of
context,
that
I
smell
rotten
Ma
se
ti
porto
nel
parco
mi
dici:
"Portami
in
centro"
But
if
I
take
you
to
the
park,
you
say:
"Take
me
downtown"
Perché
lì
non
c'è
campo,
poi
vai
fuori
di
testa
come
l'ultima
volta
Because
there's
no
signal
there,
then
you
go
crazy
like
last
time
Siamo
l'esercito
del
selfie,
di
chi
si
abbronza
con
l'iPhone
We
are
the
selfie
army,
of
those
who
tan
with
their
iPhone
Ma
non
abbiamo
più
contatti,
soltanto
like
a
un
altro
post
But
we
have
no
more
contact,
just
likes
on
another
post
Mmh,
ma
tu
mi
manchi,
mi
manchi,
mi
manchi
Mmh,
but
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
Mi
manchi
in
carne
ed
ossa
(Mi
manchi
in
carne
ed
ossa)
I
miss
you
in
flesh
and
blood
(I
miss
you
in
flesh
and
blood)
Mi
manchi
nella
lista
(Mi
manchi
nella
lista)
I
miss
you
on
the
list
(I
miss
you
on
the
list)
Delle
cose
che
non
ho,
che
non
ho,
che
non
ho
(Che
non
ho)
Of
things
I
don't
have,
that
I
don't
have,
that
I
don't
have
(That
I
don't
have)
Siamo
l'esercito
del
selfie,
di
chi
si
abbronza
con
l'iPhone
We
are
the
selfie
army,
of
those
who
tan
with
their
iPhone
Ma
non
abbiamo
più
contatti,
soltanto
like
a
un
altro
post
But
we
have
no
more
contact,
just
likes
on
another
post
Mmh,
ma
tu
mi
manchi,
mi
manchi,
mi
manchi
Mmh,
but
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
Mi
manchi
in
carne
ed
ossa
(Mi
manchi
in
carne
ed
ossa)
I
miss
you
in
flesh
and
blood
(I
miss
you
in
flesh
and
blood)
Mi
manchi
nella
lista
(Mi
manchi
nella
lista)
I
miss
you
on
the
list
(I
miss
you
on
the
list)
Delle
cose
che
non
ho,
che
non
ho,
che
non
ho
(Che
non
ho)
Of
things
I
don't
have,
that
I
don't
have,
that
I
don't
have
(That
I
don't
have)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALESSANDRO MERLI, TOMMASO PARADISO, FABIO CLEMENTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.