Takagi feat. Ketra, Lorenzo Fragola & Arisa - L'esercito del selfie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Takagi feat. Ketra, Lorenzo Fragola & Arisa - L'esercito del selfie




L'esercito del selfie
The Selfie Army
Hai presente la luna il sabato sera?
Do you remember the moon on Saturday night?
Intendo quella vera, intendo quella vera
I mean the real one, I mean the real one
Hai presente le stelle e le Torri Gemelle?
Do you remember the stars and the Twin Towers?
Quelle che non esistono più, quelle che non esistono più
The ones that no longer exist, the ones that no longer exist
E se ti parlo di calcio e se ti suono un po' il banjo
And if I talk to you about football and play the banjo a bit
Dici che sono depresso
You say I'm depressed
Che non sto nel contesto, che profumo di marcio
That I'm out of context, that I smell rotten
Ma se ti porto nel bosco mi dici: "Portami in centro"
But if I take you to the woods, you say: "Take me downtown"
Perché non c'è campo, poi vai fuori di testa come l'ultima volta
Because there's no signal there, then you go crazy like last time
Siamo l'esercito del selfie, di chi si abbronza con l'iPhone
We are the selfie army, of those who tan with their iPhone
Ma non abbiamo più contatti, soltanto like a un altro post
But we have no more contact, just likes on another post
Mmh, ma tu mi manchi, mi manchi, mi manchi
Mmh, but I miss you, I miss you, I miss you
Mi manchi in carne ed ossa
I miss you in flesh and blood
Mi manchi nella lista
I miss you on the list
Delle cose che non ho, che non ho, che non ho
Of things I don't have, that I don't have, that I don't have
Hai presente la notte del sabato sera?
Do you remember the night of Saturday night?
Intendo quella nera, intendo quella nera
I mean the black one, I mean the black one
Hai presente la gente che corre in mutande?
Do you remember the people running in their underwear?
Dice che non esistono più, dice che non esistono più
They say they don't exist anymore, they say they don't exist anymore
E se ti parlo di sesso, carta, forbice o sasso?
And if I talk to you about sex, paper, scissors or rock?
Dice che sono depresso
You say I'm depressed
Che non sto nel contesto, che profumo di marcio
That I'm out of context, that I smell rotten
Ma se ti porto nel parco mi dici: "Portami in centro"
But if I take you to the park, you say: "Take me downtown"
Perché non c'è campo, poi vai fuori di testa come l'ultima volta
Because there's no signal there, then you go crazy like last time
Siamo l'esercito del selfie, di chi si abbronza con l'iPhone
We are the selfie army, of those who tan with their iPhone
Ma non abbiamo più contatti, soltanto like a un altro post
But we have no more contact, just likes on another post
Mmh, ma tu mi manchi, mi manchi, mi manchi
Mmh, but I miss you, I miss you, I miss you
Mi manchi in carne ed ossa (Mi manchi in carne ed ossa)
I miss you in flesh and blood (I miss you in flesh and blood)
Mi manchi nella lista (Mi manchi nella lista)
I miss you on the list (I miss you on the list)
Delle cose che non ho, che non ho, che non ho (Che non ho)
Of things I don't have, that I don't have, that I don't have (That I don't have)
Siamo l'esercito del selfie, di chi si abbronza con l'iPhone
We are the selfie army, of those who tan with their iPhone
Ma non abbiamo più contatti, soltanto like a un altro post
But we have no more contact, just likes on another post
Mmh, ma tu mi manchi, mi manchi, mi manchi
Mmh, but I miss you, I miss you, I miss you
Mi manchi in carne ed ossa (Mi manchi in carne ed ossa)
I miss you in flesh and blood (I miss you in flesh and blood)
Mi manchi nella lista (Mi manchi nella lista)
I miss you on the list (I miss you on the list)
Delle cose che non ho, che non ho, che non ho (Che non ho)
Of things I don't have, that I don't have, that I don't have (That I don't have)





Writer(s): ALESSANDRO MERLI, TOMMASO PARADISO, FABIO CLEMENTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.