Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yumeno Shizuku (Itsuka Sakurano Ameni Version)
Капли Сна (Версия Itsuka Sakurano Ameni)
愛よりも恋よりもはやく
あなたに出逢ったいたずらが
Быстрее,
чем
любовь,
быстрее,
чем
влюбленность,
я
встретила
тебя,
словно
шалость,
私のすべてを変えてゆく
恋におちてゆく...
Которая
меняет
всё
во
мне...
Я
влюбляюсь...
出逢いは簡単
今どうして切ない?
Встреча
была
так
проста,
почему
же
сейчас
так
больно?
別れ繰り返し
人は愛を求める
Расставаясь
вновь
и
вновь,
люди
ищут
любовь.
幾つもの夜に
溢れる涙重ねて
Сквозь
множество
ночей,
проливая
слезы,
背中合わせの二人
離れる?
寄り添う?
Мы
стоим
спиной
к
спине...
Расстанемся?
Или
прижмемся
друг
к
другу?
この星に漂い続ける
あなたと私がめぐり逢う
На
этой
планете,
продолжая
свой
путь,
мы
с
тобой
встретились,
指先に愛を感じたら
心ほどけてゆく...
Когда
мои
пальцы
почувствовали
любовь,
моё
сердце
растаяло...
大きな波のように
深い海みたいに
Как
огромная
волна,
как
глубокое
море,
吹き抜ける風のように
あなたを包みたい
Как
пронизывающий
ветер,
я
хочу
окутать
тебя.
愛される度に
私になっていくの
Каждый
раз,
когда
меня
любят,
я
становлюсь
собой.
凍りついた心
抱きしめ溶かして
Обними
меня
и
растопи
моё
замерзшее
сердце.
二度と会わないと決めた時
この胸は痛むのでしょうか
Если
мы
решим
больше
никогда
не
встречаться,
будет
ли
болеть
моя
грудь?
手のひらで愛を見つめたら
もっと自由になれる
Если
я
взгляну
на
любовь
на
своей
ладони,
я
стану
ещё
свободнее.
伝えたいもっと
限りない想いを
Хочу
сказать
тебе
больше,
передать
свои
безграничные
чувства.
もう何もかも
失ってもいい
Я
готова
потерять
всё,
この恋がすべて
この瞬間何かが
Ведь
эта
любовь
— всё
для
меня.
В
этот
момент
что-то
生まれたら
きっと
それは...
Родилось...
И
это,
наверное...
紅い花びら舞い落ちてく
青い葉の雨のしずく達
Алые
лепестки
падают,
капли
дождя
с
голубых
листьев,
あなたを愛した夢のあかし
朝日に消えてゆく
Свидетельство
сна,
в
котором
я
любила
тебя,
исчезает
с
рассветом.
愛よりも恋よりもはやく
あなたに出逢ったいたずらが
Быстрее,
чем
любовь,
быстрее,
чем
влюбленность,
я
встретила
тебя,
словно
шалость,
私のすべてを変えてゆく
二人おちてゆく...
Которая
меняет
всё
во
мне...
Мы
влюбляемся...
伝えたいもっと
限りない想いを
Хочу
сказать
тебе
больше,
передать
свои
безграничные
чувства.
もう何もかも
失ってもいい
Я
готова
потерять
всё,
この恋がすべて
その時何かが
Ведь
эта
любовь
— всё
для
меня.
В
тот
момент
что-то
生まれたら
それは...
Родилось...
Это...
伝えたいもっと
限りない想いを
Хочу
сказать
тебе
больше,
передать
свои
безграничные
чувства.
もう何もかも
失ってもいい
Я
готова
потерять
всё,
この恋がすべて
その時何かが
Ведь
эта
любовь
— всё
для
меня.
В
тот
момент
что-то
生まれたら
きっと...
Родилось...
Наверное...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takako Matsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.