Takanori Nishikawa - Elegy of Prisoner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Takanori Nishikawa - Elegy of Prisoner




Elegy of Prisoner
Элегия пленника
あの頃抱いた炎さえも消えそうなんだ
Даже пламя, что пылало тогда, почти угасло,
忘れたふりして目を閉じ誤魔化してる
Закрыв глаза, я притворяюсь, что забыл,
足枷のついた本能まるで枯れゆく森
Инстинкты в кандалах, словно увядающий лес,
彷徨いこたえを捜した
Я блуждал, ища ответ.
この無機質な心を再び焚きつけ解き放とう
Это бесчувственное сердце я снова разожгу и освобожу.
縛られた魂を呼び覚ませよ
Пробуди мою скованную душу,
胸に秘めた覚悟 過去も 今も 明日も
Решимость в моем сердце в прошлом, настоящем и будущем,
足音殺し抜け出す棘の檻
Бесшумно вырвусь из клетки из шипов,
再び立ち上がるために Prisoner Prisoner
Чтобы снова подняться, пленник, пленник.
くすぶり続ける夢さえも閉じ込められて
Даже тлеющая мечта была заключена в тюрьму,
流れてく景色だけただ眺めていた
Я лишь наблюдал, как меняется пейзаж,
しがらみに満ちた雑音(ノイズ)すべて掻き消したい
Хочу стереть весь шум, наполненный путами,
恐れることなく叫んだ
Я кричал, не боясь.
もう後悔はしないと歪んだ轍を背に誓った
Я поклялся, повернувшись спиной к кривой колее, что больше не буду сожалеть.
まだ這い上がれるはずだと気付いた
Я понял, что еще могу подняться,
焼き付いてるメロディ 過去も 今も 明日も
Выжженная мелодия в прошлом, настоящем и будущем,
張り詰めた糸千切れるその前に
Прежде чем натянутая струна оборвется,
さよなら傷跡の別れ Prisoner Prisoner
Прощай, шрамы разлуки, пленник, пленник.
出口の消えたこの迷宮の殻を破り這いだすんだ
Я вырвусь из скорлупы этого лабиринта без выхода,
囚われの身の儚き民よ
О, эфемерный народ, узники судьбы,
逃げ出すなら今だ 振り返らずに鎖引き裂き
Если бежать, то сейчас, не оглядываясь, разорвав цепи,
迷いなんて捨てさり零から始めればいい
Отбрось все сомнения и начни с нуля.
縛られた魂を呼び覚ませよ
Пробуди мою скованную душу,
胸に秘めた覚悟 過去も 今も 明日も
Решимость в моем сердце в прошлом, настоящем и будущем,
足音殺し抜け出す棘の檻
Бесшумно вырвусь из клетки из шипов,
再び立ち上がるために Prisoner Prisoner
Чтобы снова подняться, пленник, пленник.





Writer(s): Kohsuke Oshima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.