Paroles et traduction Takanori Nishikawa - Elegy of Prisoner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elegy of Prisoner
Элегия пленника
あの頃抱いた炎さえも消えそうなんだ
Даже
пламя,
что
пылало
тогда,
почти
угасло,
忘れたふりして目を閉じ誤魔化してる
Закрыв
глаза,
я
притворяюсь,
что
забыл,
足枷のついた本能まるで枯れゆく森
Инстинкты
в
кандалах,
словно
увядающий
лес,
彷徨いこたえを捜した
Я
блуждал,
ища
ответ.
この無機質な心を再び焚きつけ解き放とう
Это
бесчувственное
сердце
я
снова
разожгу
и
освобожу.
縛られた魂を呼び覚ませよ
Пробуди
мою
скованную
душу,
胸に秘めた覚悟
過去も
今も
明日も
Решимость
в
моем
сердце
— в
прошлом,
настоящем
и
будущем,
足音殺し抜け出す棘の檻
Бесшумно
вырвусь
из
клетки
из
шипов,
再び立ち上がるために
Prisoner
Prisoner
Чтобы
снова
подняться,
пленник,
пленник.
くすぶり続ける夢さえも閉じ込められて
Даже
тлеющая
мечта
была
заключена
в
тюрьму,
流れてく景色だけただ眺めていた
Я
лишь
наблюдал,
как
меняется
пейзаж,
しがらみに満ちた雑音(ノイズ)すべて掻き消したい
Хочу
стереть
весь
шум,
наполненный
путами,
恐れることなく叫んだ
Я
кричал,
не
боясь.
もう後悔はしないと歪んだ轍を背に誓った
Я
поклялся,
повернувшись
спиной
к
кривой
колее,
что
больше
не
буду
сожалеть.
まだ這い上がれるはずだと気付いた
Я
понял,
что
еще
могу
подняться,
焼き付いてるメロディ
過去も
今も
明日も
Выжженная
мелодия
— в
прошлом,
настоящем
и
будущем,
張り詰めた糸千切れるその前に
Прежде
чем
натянутая
струна
оборвется,
さよなら傷跡の別れ
Prisoner
Prisoner
Прощай,
шрамы
разлуки,
пленник,
пленник.
出口の消えたこの迷宮の殻を破り這いだすんだ
Я
вырвусь
из
скорлупы
этого
лабиринта
без
выхода,
囚われの身の儚き民よ
О,
эфемерный
народ,
узники
судьбы,
逃げ出すなら今だ
振り返らずに鎖引き裂き
Если
бежать,
то
сейчас,
не
оглядываясь,
разорвав
цепи,
迷いなんて捨てさり零から始めればいい
Отбрось
все
сомнения
и
начни
с
нуля.
縛られた魂を呼び覚ませよ
Пробуди
мою
скованную
душу,
胸に秘めた覚悟
過去も
今も
明日も
Решимость
в
моем
сердце
— в
прошлом,
настоящем
и
будущем,
足音殺し抜け出す棘の檻
Бесшумно
вырвусь
из
клетки
из
шипов,
再び立ち上がるために
Prisoner
Prisoner
Чтобы
снова
подняться,
пленник,
пленник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kohsuke Oshima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.