Takanori Nishikawa feat. HOTEI - UNBROKEN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Takanori Nishikawa feat. HOTEI - UNBROKEN




UNBROKEN
НЕСЛОМЛЕННЫЙ
断崖で上等だ 闇を砕け
Пусть будет обрыв, я раздроблю тьму,
翻弄で上出来だ 夢を抱け
Пусть будет игра, я схвачу свою мечту.
人生は一度だけ 捨てたもんじゃない
Жизнь даётся лишь раз, не стоит её бросать.
衝動は饒舌だ 壁を壊せ
Порыв мой красноречив, я разрушу стены,
天命は挑戦だ 風を起こせ
Судьба это вызов, я подниму ветры.
仰ぎ見りゃ 花嵐
Взгляни вверх вихрь лепестков.
命知らずを笑わば笑え
Смейтесь над безумцем, мне всё равно,
その胸に咲く信義はあるか
Есть ли в твоей груди цветущая верность?
馬鹿ばかしい浮世の際で
На краю этого глупого бренного мира,
変わる事のなき道標
Неизменный маяк горит.
最後の最後に最上のタマシイを.せろ
В самый последний миг покажи мне свою лучшую душу.
生きざま 死にざま
Как живёшь, как умрёшь
守るべきもの守るほかに何がある
Что ещё есть, кроме защиты того, что дорого?
残照は称讃だ 炎と為れ
Закат это хвала, стань пламенем,
慟哭は燃焼だ 我を晒せ
Плач это горение, открой себя.
あをによし 花霞
Прекрасная синева, дымка цветов.
打たれるほど強くなるなら
Если удары делают сильнее,
打たれ続けてみましょうか
Тогда, быть может, стоит принять ещё?
浮かぶ刃紋は己れの証
Следы клинка моё доказательство,
誰にも渡せはしない
Никому его не отдам.
最後の最後に最上のタマシイを.せろ
В самый последний миг покажи мне свою лучшую душу.
生きざま 死にざま
Как живёшь, как умрёшь
守るべきもの守るために果てるなら
Если суждено погибнуть, защищая то, что дорого,
何度だって何度だって咲き乱れてみろよ
Расцветай снова и снова, сколько потребуется.
Wow~
Wow~
Let live and let die
Живи и дай умереть,
Let live and let die
Живи и дай умереть,
Let live and let die
Живи и дай умереть,
Now we've got to keep the faith
Теперь мы должны сохранить веру,
Let live and let die
Живи и дай умереть,
Let live and let you die
Живи и позволь тебе умереть,
寄せて返すは人の心なり
Прилив и отлив вот человеческое сердце.
命知らずを笑わば笑え
Смейтесь над безумцем, мне всё равно,
その胸に咲く信義はあるか
Есть ли в твоей груди цветущая верность?
馬鹿ばかしい浮世の際で
На краю этого глупого бренного мира,
変わる事のなき道標
Неизменный маяк горит.
最後の最後に最上のタマシイを見せろ
В самый последний миг покажи мне свою лучшую душу.
生きざま 死にざま
Как живёшь, как умрёшь
守るべきもの守るために果てるなら
Если суждено погибнуть, защищая то, что дорого,
何度だって何度だって咲き乱れてみろよ
Расцветай снова и снова, сколько потребуется.





Writer(s): Hotei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.