Takashi Hamazaki - 夕涼み - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Takashi Hamazaki - 夕涼み




夕涼み
Evening Cool
DAYDREAM 灼けつく午後
DAYDREAM The scorching afternoon
水撒きしてはしゃいだ あのガレーヂ
Sprinkling water, we frolicked in that garage
HEY! DREAM ゴムホースで
HEY! DREAM With a rubber hose
きみがふと呼び込んだ虹の精
You suddenly summoned a rainbow spirit
みがいたルーフを金の雲が um... 流れた
Golden clouds flowed across the polished roof
窓を開けて 風を入れて
Opening the window, letting the breeze in
むせるくらい吸い込んだね
We inhaled as much as we could
二人きりの夕涼みは
Our evening cooling-off, just the two of us
二度と来ない季節
Will never come again
STAY DREAM 傾いてく
STAY DREAM Tilting
陽差しの魔法はとてもはかないね
The magic of the sunlight is so fleeting
SAY DREAM 願いごとは
SAY DREAM If a wish
叶いそうになったら教えるよ
Seems like it might come true, I'll tell you
笑った瞳に細い月が um... 映った
A crescent moon reflected in your laughing eyes
濡れた髪と 焼けたうなじ
Wet hair and sunburned neck
むせるくらい抱きしめたね
I embraced you as tightly as I could
二人きりの夕涼みは
Our evening cooling-off, just the two of us
哀しすぎる記憶
Is a memory too sad to bear
窓を開けて 風を入れて
Opening the window, letting the breeze in
痛いくらい吸い込んだね
We inhaled as much as we could
濡れた髪と 焼けたうなじ
Wet hair and sunburned neck
痛いくらい抱きしめたね
I embraced you as tightly as I could
二人きりの夕涼みは
Our evening cooling-off, just the two of us
二度と来ない季節
Will never come again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.