Takatsugu Muramatsu - 思い出のマーニー(アルハンブラの思い出) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Takatsugu Muramatsu - 思い出のマーニー(アルハンブラの思い出)




思い出のマーニー(アルハンブラの思い出)
When Marnie Was There (Memories of the Alhambra)
果てしなく広がる空
Endless skies stretch out above
羽根を閉じた鳥たちのように
Like birds with folded wings,
春を望む
We yearn for spring.
いくたびの雪を抱いた
How many winters have we endured?
大地はいま身動きもせず
The earth stands still, unmoving,
その日を待つ
Awaiting that day.
人もまた生まれ変わる
We too shall be reborn,
穢れなき時にみちびかれ
Guided by that pure time,
もうすぐ聴こえる
Soon we will hear it,
希望の息吹が
The breath of hope.
果てしなく広がる空
Endless skies stretch out above
羽根を閉じた鳥たちのように
Like birds with folded wings,
春を望む
We yearn for spring.
いくたびの雪を抱いた
How many winters have we endured?
大地はいま身動きもせず
The earth stands still, unmoving,
その日を待つ
Awaiting that day.
人もまた生まれ変わる
We too shall be reborn,
穢れなき時にみちびかれ
Guided by that pure time,
もうすぐ聴こえる
Soon we will hear it,
希望の息吹が
The breath of hope.





Writer(s): Takatsugu Muramatsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.