Paroles et traduction Takatsugu Muramatsu - 最後のお願い
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
震えてる声だけがこの部屋残った
My
voice
is
trembling,
only
this
room
remains
あの日から何も変わってないじゃない
Nothing
has
changed
since
that
day,
has
it?
忘れてしまえば何も怖くないのに
If
I
could
forget,
nothing
would
be
frightening
寄りかかる温もりが頬に
残る
The
warmth
I
leaned
on
still
lingers
on
my
cheek
大好きだよ
でもさようなら
I
love
you,
but
goodbye
幸せだよ
それがつらいの
I'm
happy,
but
that's
what
hurts
me
隣にいても片想いこんな日々に疲れたの
I'm
tired
of
these
days
when
I'm
unrequitedly
in
love,
even
when
you're
right
next
to
me
2人がもう
分からないよ
I
don't
understand
the
two
of
us
anymore
この気持ちは
届かないまま
These
feelings
won't
reach
you
曖昧な恋心ごと
Along
with
my
ambiguous
crush
ねぇお願い
僕を捨てて
Please,
I
beg
you,
abandon
me
優しくない君だから責めたりしないでしょう
You're
not
kind,
so
I
know
you
won't
blame
me
どうせなら怒って嫌いになってよ
If
anything,
get
angry
and
hate
me
分かってるくせに
まだそばにいたい事も
I
know,
but
I
still
want
to
be
by
your
side
引き止めて今更好きとか
ずるいよ
It's
too
late
to
hold
me
back
and
say
you
love
me;
that's
cruel
大嫌いな
キスの癖も
The
habit
of
kissing
that
I
hated
so
much
苦しかった
抱きしめ方も
The
way
you
held
me
tight
that
made
me
feel
so
suffocated
君じゃなきゃダメだったのに君はそれを拒んだの
I
should
have
been
okay
with
anyone
but
you,
but
you
rejected
me
単純だよ?
僕の心
My
heart
is
so
simple
一度だけの「愛しています」
One
mere
time,
"I
love
you"
それでいいたった数秒が
That
would
have
been
enough,
just
for
a
few
seconds
惜しいなら
僕を捨てて
If
you
regret
it,
abandon
me
一番近くて、一番遠い
You're
the
closest
person
to
me,
and
the
farthest
ぼやけてしまうほど
You're
so
blurred
out
一番本気で、ねぇ本気だったよ
I
meant
it
most
sincerely,
baby,
I
meant
it
今日で終わりにしたい
I
want
to
end
this
today
大好きだよ
でもさようなら
I
love
you,
but
goodbye
幸せだよ
それがつらいの
I'm
happy,
but
that's
what
hurts
me
隣にいても片想いこんな日々に疲れたの
I'm
tired
of
these
days
when
I'm
unrequitedly
in
love,
even
when
you're
right
next
to
me
2人がもう
分からないよ
I
don't
understand
the
two
of
us
anymore
この気持ちは
届かないまま
These
feelings
won't
reach
you
曖昧な恋心ごと
Along
with
my
ambiguous
crush
ねぇお願い
僕を捨てて
Please,
I
beg
you,
abandon
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takatsugu Muramatsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.