Paroles et traduction たかやん - Rotten Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨日、近所で見たんだ
三輪車を漕いでる少女を
Yesterday,
I
saw
a
girl
in
the
neighborhood
riding
a
tricycle.
本当の笑顔で
汚ければ出せない
透き通る汗が垂れていた
With
a
genuine
smile,
she
was
sweating
clearly,
which
she
wouldn't
have
been
able
to
do
if
she
was
dirty.
昔と比べれば自由になったのか
黒さを知っただけなのか
Compared
to
the
past,
has
she
become
more
free,
or
has
she
just
learned
about
the
darkness?
知らない奴にペコペコしたり
不自由な社会の渦ん中に落ちる
She
bows
to
strangers
and
falls
into
the
whirlpool
of
an
inconvenient
society.
相手できずに21年目
作り方を教えてよ先生
I've
been
unable
to
deal
with
it
for
21
years.
Can
you
teach
me
how,
teacher?
靴脱ぎゃ洗いっぱなしの皿と服
Shoes
off,
dishes
and
clothes
unwashed.
まぁこれでも良いんじゃないか?生きてる実感を身に染みて感じている
Well,
maybe
this
is
okay?
I'm
deeply
feeling
the
reality
of
being
alive.
大嫌いなアイツも時間の流れで
消えてった
ある意味自由だった
That
guy
I
hated
so
much
eventually
disappeared
over
time.
In
a
way,
it
was
freedom.
いっそ生まれてこなけりゃ
味わうことは無かった
If
I
had
never
been
born,
I
wouldn't
have
experienced
it.
好きな人の嘘
友人への嫉妬
求める見返り
Lies
from
people
I
love,
jealousy
towards
friends,
and
the
reciprocity
I
seek.
もうマジ辛かったなァ
あぁあぁあぁあぁあぁ
I
was
so
tired
of
it,
ahhh,
ahhh,
ahhh,
ahhh,
ahhh.
死んだら意識はどうなる?視界は見える?この世界、地獄?
When
you
die,
what
happens
to
your
consciousness?
Can
you
still
see?
Is
this
world
hell?
この人生の一番の課題
誰も知らないから仕方が無い
The
biggest
challenge
in
this
life.
No
one
knows,
so
it
can't
be
helped.
分かんないから
好きに生きていいか?
Since
we
don't
know,
is
it
okay
to
live
however
we
want?
あ~めんどくせえな!
我儘に生きてやろう!
Ahh,
what
a
pain
in
the
ass!
I'm
going
to
live
selfishly!
まぁこれでも良いんじゃないか?生きてる実感を身に染みて感じている
Well,
maybe
this
is
okay?
I'm
deeply
feeling
the
reality
of
being
alive.
陽気だった私も時間の流れで
消えてった
ある意味自由だった
The
cheerful
me
also
disappeared
over
time.
In
a
way,
it
was
freedom.
マブダチが結婚しても
上手く応援できないよ
Even
if
my
close
friend
gets
married,
I
can't
properly
support
them.
いつだって置いて行かれても
心はガキのまま
いたいの!
I've
always
been
left
behind,
and
my
heart
is
still
like
a
child's.
It
hurts!
良いんじゃないか!生きてる実感を身に染みて感じている!
That's
okay!
I'm
deeply
feeling
the
reality
of
being
alive!
大嫌いなアイツも時間の流れで
消えてった!
ある意味残酷だ。
That
guy
I
hated
so
much
eventually
disappeared
over
time!
In
a
way,
it
was
cruel.
良いんじゃないか!生きてる実感を身に染みて感じている!
That's
okay!
I'm
deeply
feeling
the
reality
of
being
alive!
陽気だった私も時間の流れで
消えてった!
ある意味自由だった。
The
cheerful
me
also
disappeared
over
time!
In
a
way,
it
was
freedom.
だ
け
ど
ね
さ
ま
よ
い
つ
づ
け
る
But
still,
darling,
you
continue
to
wander.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.