Paroles et traduction Take 6 - Destiny
I
started
to
feel
while
I
was
Я
начал
чувствовать,
пока
был
...
Walking
down
the
street
Иду
по
улице.
Yes
I
did,
and
I
started
thinking
Да,
это
так,
и
я
начал
думать.
'Bout
my
destiny...
О
моей
судьбе...
And
how
maybe,
maybe
just
someday
И
как,
может
быть,
может
быть,
когда-нибудь
...
I
could
repay
all
the
times
you
sang
Я
мог
бы
отплатить
тебе
за
все
то
время,
что
ты
пела,
All
of
your
warm
colors
за
все
твои
теплые
краски.
Have
painted
all
my
days
Я
рисовал
все
свои
дни.
And
all
of
the
tragic
tears
И
все
эти
трагические
слезы
...
You
took
off
of
my
face
Ты
исчез
с
моего
лица.
'Cause
I've
fallen
off
of
these
train
tracks
Потому
что
я
упал
с
этих
железнодорожных
путей
And
nearly
seen
my
death
И
чуть
не
увидел
свою
смерть.
And
I
stand
here
with
a
song
И
я
стою
здесь
с
песней.
About
to
live
О
том,
чтобы
жить.
This
will
be
my
destiny
Это
будет
моей
судьбой.
You
will
be
my
song
and
I
will
sing
Ты
будешь
моей
песней,
и
я
буду
петь.
So
don't
cover
up
your
ears
at
me
Так
что
не
затыкай
мне
уши.
And
what
I
have
to
tell
И
что
я
должен
сказать?
I
will
bet
these
words,
they
find
you
well
Держу
пари,
эти
слова
найдут
тебя
хорошо.
I
know,
I
know,
when
I
see
it
Я
знаю,
я
знаю,
когда
вижу
это.
I
will
know,
it's
home
Я
буду
знать,
это
мой
дом.
That
I'll
go,
when
it's
my
turn
to
clock
out
Что
я
уйду,
когда
придет
моя
очередь
отсчитывать
время.
It's
almost
like
dreaming,
Это
почти
как
сон,
It's
something
I
can't
explain
Это
то,
что
я
не
могу
объяснить.
That
it's
almost
hard
to
think
the
same
Что
почти
трудно
думать
одинаково
To
try
to
be
a
different
way
Пытаться
быть
другим
This
will
be
my
destiny
Это
будет
моей
судьбой.
You
will
be
my
song
and
I
will
sing
Ты
будешь
моей
песней,
и
я
буду
петь.
So
don't
cover
up
your
ears
at
me
Так
что
не
затыкай
мне
уши.
And
what
I
have
to
tell...
И
то,
что
я
должен
сказать...
So
you,
do
you
know
what
it
is
you
do?
Так
ты,
ты
знаешь,
что
ты
делаешь?
I
assume
that
you're
thinking,
Я
предполагаю,
что
ты
думаешь:
"Why
yes,
I
do."
"Да,
я
знаю".
Oh
I
just
hope,
and
I
pray
О,
я
просто
надеюсь
и
молюсь.
That
you
change
that
soon,
Что
ты
так
скоро
изменишься,
And
I
would
hope
and
pray
И
я
буду
надеяться
и
молиться.
If
I
were
you.
На
твоём
месте.
Ooh
oh
oh
oh...
О-о-о-о...
If
I
were
you
На
твоём
месте
If
I
were
you
На
твоём
месте
If
I
were
you
На
твоём
месте
If
I
were
you...
Будь
я
на
твоем
месте...
I'd
be
asking
every
single
person
I
knew
Я
бы
расспросила
каждого
человека,
которого
знаю.
To
gently
say
a
pray
for
me...
Чтобы
нежно
помолиться
за
меня...
'Cause
I
will
most
assuredly
die
this
century
Потому
что
я,
несомненно,
умру
в
этом
столетии
.
And
in
this
oppertune-filled
life
that
I
will
leave
И
в
этой
жизни,
наполненной
оппертьюном,
которую
я
оставлю.
I
hope
to
God
that
I'll
live
for
you
and
not
for
me
Я
молю
Бога,
чтобы
я
жил
для
тебя,
а
не
для
себя.
Woahh
oh
oh
oh
...woahhh...
no
no
no
no
no...
УО-о-о-о
...УО-О
- О
...
нет,
нет,
нет,
нет...
(Can
you
hear
me?
Can
you
hear
me
now?
(Ты
слышишь
меня?
Is
this
thing
on?
Can
you
hear
me?)
Эта
штука
включена?
ты
меня
слышишь?)
'Cause
I
am
speaking
loud
and
cleaaar!
Потому
что
я
говорю
громко
и
ясно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Thomas, Lee Pierce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.