Paroles et traduction Take 6 - Spread Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spread Love
Распространяй любовь
I
know
somebody
who
declares
he's
got
it
made
Я
знаю
одного
человека,
который
заявляет,
что
у
него
всё
схвачено,
He
won't
admit
it,
but
it's
just
a
masquerade
Он
не
признает,
но
это
просто
маскарад.
He's
a
modern-day
deceiver
Он
современный
обманщик,
With
a
case
of
falsehood
fever
С
приступом
лживой
лихорадки.
What
a
shame,
it's
just
a
game
Какой
позор,
это
просто
игра.
And
then
there's
dear
ol'
sister
Sarah
А
ещё
есть
дорогая
сестрица
Сара,
Ain't
she
sweet?
(Oh,
yes
she
is)
Разве
она
не
мила?
(О,
да,
мила.)
She
gets
the
word,
next
thing
you
know
it's
in
the
street
Она
узнаёт
что-то,
и
в
следующий
момент
это
уже
на
улице.
By
the
time
it's
been
repeated
К
тому
времени,
как
это
повторили,
All
the
truth
has
been
deleted
Вся
правда
стёрта.
What
a
shame,
another
game
Какой
позор,
ещё
одна
игра.
Seems
like
everything
we
hear
is
just
a
tale
Кажется,
всё,
что
мы
слышим,
— просто
сказка.
But
I've
got
something
that
will
never,
ever
fail
Но
у
меня
есть
кое-что,
что
никогда
не
подведёт.
(It's
called
love)
(Это
называется
любовь.)
Spread
love,
instead
of
spreading
lies
Распространяй
любовь,
вместо
того
чтобы
распространять
ложь.
Spread
love,
the
truth
needs
no
disguise
Распространяй
любовь,
правде
не
нужна
маскировка.
I've
often
said
love
could
open
any
door
Я
часто
говорил,
что
любовь
может
открыть
любую
дверь.
Oh,
but
I
wish
we
had
much
more
О,
но
как
жаль,
что
у
нас
её
не
так
много.
More
love
is
what
we
need
Нам
нужно
больше
любви.
Then
there's
a
family
that
we'll
just
call
"the
Greens"
А
ещё
есть
семья,
которую
мы
назовём
"Грины".
(How
'bout
'em?)
(Как
насчёт
них?)
They
have
subscriptions
to
the
gossip
magazines
Они
подписаны
на
журналы
со
сплетнями.
With
a
twisted
sense
of
vision
С
искажённым
чувством
реальности
They
treat
rumors
like
religion
Они
относятся
к
слухам,
как
к
религии.
What
a
shame,
it's
the
"same-o'-same-o'"
Какой
позор,
это
всё
то
же
самое.
Well,
it
seemes
like
everything
we
hear
is
just
a
tale
Что
ж,
кажется,
всё,
что
мы
слышим,
— просто
сказка.
But
I
believe
in
something
that
will
never
fail
Но
я
верю
в
то,
что
никогда
не
подведёт.
What
the
world
needs
now...
То,
что
нужно
миру
сейчас...
(I'm
tellin'
you
love
is
what
we
need)
(Говорю
тебе,
любовь
— вот
что
нам
нужно.)
...
is
love,
more
love
is
what
we
need
...
это
любовь,
больше
любви
— вот
что
нам
нужно.
What
the
world
needs
now
is
love...
То,
что
нужно
миру
сейчас,
— это
любовь...
(We
need
more
love)
(Нам
нужно
больше
любви.)
...
more
love
is
what
we
need
...
больше
любви
— вот
что
нам
нужно.
Repeat
chorus
3 times
Повторить
припев
3 раза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Warren, C. Mcknight, M. Kibble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.