Paroles et traduction Take 6 - Spread Love
I
know
somebody
who
declares
he's
got
it
made
Я
знаю
кое-кого,
кто
заявляет,
что
добился
успеха.
He
won't
admit
it,
but
it's
just
a
masquerade
Он
не
признается,
но
это
всего
лишь
маскарад.
He's
a
modern-day
deceiver
Он
современный
обманщик.
With
a
case
of
falsehood
fever
Со
случаем
лживой
лихорадки
What
a
shame,
it's
just
a
game
Какая
досада,
это
всего
лишь
игра,
And
then
there's
dear
ol'
sister
Sarah
а
тут
еще
дорогая
сестренка
Сара.
Ain't
she
sweet?
(Oh,
yes
she
is)
Разве
она
не
прелесть?
(О,
да,
это
так)
She
gets
the
word,
next
thing
you
know
it's
in
the
street
Она
получает
слово,
и
следующее,
что
вы
знаете,
это
на
улице.
By
the
time
it's
been
repeated
К
тому
времени
это
уже
повторилось.
All
the
truth
has
been
deleted
Вся
правда
была
удалена.
What
a
shame,
another
game
Какая
досада,
еще
одна
игра
Seems
like
everything
we
hear
is
just
a
tale
Кажется,
что
все,
что
мы
слышим,
- всего
лишь
сказка.
But
I've
got
something
that
will
never,
ever
fail
Но
у
меня
есть
кое-что,
что
никогда,
никогда
не
подведет.
(It's
called
love)
(Это
называется
любовью)
Spread
love,
instead
of
spreading
lies
Распространяйте
любовь,
а
не
ложь.
Spread
love,
the
truth
needs
no
disguise
Распространяй
любовь,
истина
не
нуждается
в
маскировке.
I've
often
said
love
could
open
any
door
Я
часто
говорил,
что
любовь
может
открыть
любую
дверь.
Oh,
but
I
wish
we
had
much
more
О,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
у
нас
было
гораздо
больше.
More
love
is
what
we
need
Больше
любви
- вот
что
нам
нужно.
Then
there's
a
family
that
we'll
just
call
"the
Greens"
А
еще
есть
семья,
которую
мы
будем
называть
просто
"зеленые".
(How
'bout
'em?)
(Как
насчет
них?)
They
have
subscriptions
to
the
gossip
magazines
У
них
есть
подписка
на
светские
журналы.
With
a
twisted
sense
of
vision
С
извращенным
зрением.
They
treat
rumors
like
religion
Они
относятся
к
слухам
как
к
религии.
What
a
shame,
it's
the
"same-o'-same-o'"
Какая
досада,
это
все
то
же
самое
"то
же
самое".
Well,
it
seemes
like
everything
we
hear
is
just
a
tale
Что
ж,
похоже,
все,
что
мы
слышим,
- всего
лишь
сказка
But
I
believe
in
something
that
will
never
fail
Но
я
верю
в
то,
что
никогда
не
подведет.
What
the
world
needs
now...
То,
что
нужно
миру
сейчас...
(I'm
tellin'
you
love
is
what
we
need)
(Я
говорю
тебе,
что
любовь-это
то,
что
нам
нужно)
...
is
love,
more
love
is
what
we
need
...
это
любовь,
больше
любви
- вот
что
нам
нужно
What
the
world
needs
now
is
love...
Что
сейчас
нужно
миру,
так
это
любовь...
(We
need
more
love)
(Нам
нужно
больше
любви)
...
more
love
is
what
we
need
...
больше
любви
- вот
что
нам
нужно.
Repeat
chorus
3 times
Повторите
припев
3 раза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Warren, C. Mcknight, M. Kibble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.