Take 6 - Spread Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Take 6 - Spread Love




Spread Love
Распространяй любовь
I know somebody who declares he's got it made
Я знаю одного человека, который заявляет, что у него всё схвачено,
He won't admit it, but it's just a masquerade
Он не признает, но это просто маскарад.
He's a modern-day deceiver
Он современный обманщик,
With a case of falsehood fever
С приступом лживой лихорадки.
What a shame, it's just a game
Какой позор, это просто игра.
And then there's dear ol' sister Sarah
А ещё есть дорогая сестрица Сара,
Ain't she sweet? (Oh, yes she is)
Разве она не мила? (О, да, мила.)
She gets the word, next thing you know it's in the street
Она узнаёт что-то, и в следующий момент это уже на улице.
By the time it's been repeated
К тому времени, как это повторили,
All the truth has been deleted
Вся правда стёрта.
What a shame, another game
Какой позор, ещё одна игра.
Seems like everything we hear is just a tale
Кажется, всё, что мы слышим, просто сказка.
But I've got something that will never, ever fail
Но у меня есть кое-что, что никогда не подведёт.
(It's called love)
(Это называется любовь.)
Spread love, instead of spreading lies
Распространяй любовь, вместо того чтобы распространять ложь.
Spread love, the truth needs no disguise
Распространяй любовь, правде не нужна маскировка.
I've often said love could open any door
Я часто говорил, что любовь может открыть любую дверь.
Oh, but I wish we had much more
О, но как жаль, что у нас её не так много.
More love is what we need
Нам нужно больше любви.
Then there's a family that we'll just call "the Greens"
А ещё есть семья, которую мы назовём "Грины".
(How 'bout 'em?)
(Как насчёт них?)
They have subscriptions to the gossip magazines
Они подписаны на журналы со сплетнями.
With a twisted sense of vision
С искажённым чувством реальности
They treat rumors like religion
Они относятся к слухам, как к религии.
What a shame, it's the "same-o'-same-o'"
Какой позор, это всё то же самое.
Well, it seemes like everything we hear is just a tale
Что ж, кажется, всё, что мы слышим, просто сказка.
But I believe in something that will never fail
Но я верю в то, что никогда не подведёт.
What the world needs now...
То, что нужно миру сейчас...
(I'm tellin' you love is what we need)
(Говорю тебе, любовь вот что нам нужно.)
... is love, more love is what we need
... это любовь, больше любви вот что нам нужно.
What the world needs now is love...
То, что нужно миру сейчас, это любовь...
(We need more love)
(Нам нужно больше любви.)
... more love is what we need
... больше любви вот что нам нужно.
Repeat chorus 3 times
Повторить припев 3 раза.





Writer(s): M. Warren, C. Mcknight, M. Kibble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.