Take 6 - Spread Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Take 6 - Spread Love




I know somebody who declares he's got it made
Я знаю кое-кого, кто заявляет, что добился успеха.
He won't admit it, but it's just a masquerade
Он не признается, но это всего лишь маскарад.
He's a modern-day deceiver
Он современный обманщик.
With a case of falsehood fever
Со случаем лживой лихорадки
What a shame, it's just a game
Какая досада, это всего лишь игра,
And then there's dear ol' sister Sarah
а тут еще дорогая сестренка Сара.
Ain't she sweet? (Oh, yes she is)
Разве она не прелесть? (О, да, это так)
She gets the word, next thing you know it's in the street
Она получает слово, и следующее, что вы знаете, это на улице.
By the time it's been repeated
К тому времени это уже повторилось.
All the truth has been deleted
Вся правда была удалена.
What a shame, another game
Какая досада, еще одна игра
Seems like everything we hear is just a tale
Кажется, что все, что мы слышим, - всего лишь сказка.
But I've got something that will never, ever fail
Но у меня есть кое-что, что никогда, никогда не подведет.
(It's called love)
(Это называется любовью)
Spread love, instead of spreading lies
Распространяйте любовь, а не ложь.
Spread love, the truth needs no disguise
Распространяй любовь, истина не нуждается в маскировке.
I've often said love could open any door
Я часто говорил, что любовь может открыть любую дверь.
Oh, but I wish we had much more
О, как бы мне хотелось, чтобы у нас было гораздо больше.
More love is what we need
Больше любви - вот что нам нужно.
Then there's a family that we'll just call "the Greens"
А еще есть семья, которую мы будем называть просто "зеленые".
(How 'bout 'em?)
(Как насчет них?)
They have subscriptions to the gossip magazines
У них есть подписка на светские журналы.
With a twisted sense of vision
С извращенным зрением.
They treat rumors like religion
Они относятся к слухам как к религии.
What a shame, it's the "same-o'-same-o'"
Какая досада, это все то же самое "то же самое".
Well, it seemes like everything we hear is just a tale
Что ж, похоже, все, что мы слышим, - всего лишь сказка
But I believe in something that will never fail
Но я верю в то, что никогда не подведет.
What the world needs now...
То, что нужно миру сейчас...
(I'm tellin' you love is what we need)
говорю тебе, что любовь-это то, что нам нужно)
... is love, more love is what we need
... это любовь, больше любви - вот что нам нужно
What the world needs now is love...
Что сейчас нужно миру, так это любовь...
(We need more love)
(Нам нужно больше любви)
... more love is what we need
... больше любви - вот что нам нужно.
Repeat chorus 3 times
Повторите припев 3 раза





Writer(s): M. Warren, C. Mcknight, M. Kibble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.