Paroles et traduction Take That, Tommy Blaize, Lance Ellington, Clive Griffin, Katie Kissoon, Monica Reid-Price, Jay Ray Ruffin, Beverley Skeete & Jeff Bova - Never Forget
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Never
Forget"
"Никогда
Не
Забывай"
Been
on
this
path
of
life
for
so
long
Я
так
долго
шел
по
этому
жизненному
пути
Feel
I've
walked
a
thousand
miles
Чувствую,
что
прошел
тысячу
миль.
Sometimes
strolled
hand
in
hand
with
love
Иногда
гуляли
рука
об
руку
с
любовью.
Everybody's
been
there
Все
были
там.
With
danger
on
my
mind
I
would
stay
on
the
line
of
hope
Думая
об
опасности,
я
бы
остался
на
линии
надежды.
I
knew
I
could
make
it
Я
знал,
что
у
меня
получится.
Once
I
knew
the
boundaries
I
looked
into
the
clouds
and
saw
Как
только
я
узнал
границы,
я
посмотрел
в
облака
и
увидел
...
My
face
in
the
moonlight
Мое
лицо
в
лунном
свете.
Just
then
I
realised
what
a
fool
I
could
be
И
тут
я
понял,
каким
дураком
я
могу
быть.
Just
cause
I
look
so
high
I
don't
have
to
see
me
Просто
потому
что
я
выгляжу
так
высоко
что
мне
не
нужно
видеть
себя
Finding
a
paradise
wasn't
easy
but
still
Найти
Рай
было
непросто
но
все
же
There's
a
road
going
down
the
other
side
of
this
hill
По
другую
сторону
холма
есть
дорога.
Never
forget
where
you've
come
here
from
Никогда
не
забывай,
откуда
ты
пришел.
Never
pretend
that
it's
all
real
Никогда
не
притворяйся,
что
все
это
реально.
Someday
soon
this
will
be
someone
else's
dream
Скоро
это
станет
чьей-то
другой
мечтой.
Been
safe
from
the
arms
of
disappointment
for
so
long
Я
так
долго
был
в
безопасности
от
объятий
разочарования
Feel
each
day
we've
come
too
far
Чувствуй
каждый
день,
что
мы
зашли
слишком
далеко.
Yet
each
day
seems
to
make
much
more
И
все
же
каждый
день,
кажется,
приносит
гораздо
больше.
Sure
is
good
to
be
here
Конечно
хорошо
быть
здесь
I
understand
the
meaning
of
"I
can't
explain
this
feeling"
Я
понимаю
значение
слова
"я
не
могу
объяснить
это
чувство".
Now
it
feels
so
unreal
Теперь
это
кажется
таким
нереальным.
At
night
I
see
the
hand
that
reminds
me
of
the
stand
I
make
Ночью
я
вижу
руку,
которая
напоминает
мне
о
моей
позиции.
The
fact
of
reality
Факт
реальности
Never
forget
where
you've
come
here
from
Никогда
не
забывай,
откуда
ты
пришел.
Never
pretend
that
it's
all
real
Никогда
не
притворяйся,
что
все
это
реально.
Someday
soon
this
will
be
someone
else's
dream
Скоро
это
станет
чьей-то
другой
мечтой.
We've
come
so
far
and
we've
reached
so
high
Мы
зашли
так
далеко
и
достигли
таких
высот.
And
we've
looked
each
day
and
night
in
the
eye
И
мы
смотрели
друг
другу
в
глаза
день
и
ночь.
And
we're
still
so
young
and
we
hope
for
more
Мы
еще
так
молоды
и
надеемся
на
большее.
But
remember
this
Но
помни
об
этом.
We're
not
invincible,
we're
not
invincible
- No
Мы
не
непобедимы,
мы
не
непобедимы
- нет.
We're
only
people,
we're
only
people
Мы
всего
лишь
люди,
мы
всего
лишь
люди.
Hey
we're
not
invincible,
we're
not
invincible
Эй,
мы
не
непобедимы,
мы
не
непобедимы.
So
again
I'll
tell
you
Поэтому
я
скажу
тебе
еще
раз
Never
forget
where
you've
come
here
from
Никогда
не
забывай,
откуда
ты
пришел.
Never
pretend
that
it's
all
real
Никогда
не
притворяйся,
что
все
это
реально.
Someday
soon
this
will
be
someone
else's
dream
Скоро
это
станет
чьей-то
другой
мечтой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARLOW GARY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.