Paroles et traduction Take That - Could It Be Magic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could It Be Magic
Может ли это быть волшебством?
Spirits
move
me,
every
time
I'm
near
you
Душа
моя
воспаряет
каждый
раз,
когда
я
рядом
с
тобой.
Whirling
like
a
cyclone
in
my
mind
Кружится,
как
циклон,
в
моей
голове.
(Da
da)
You're
my
life
line,
(woh
woh
woh)
angel
of
my
lifetime
(Да,
да)
Ты
мой
спасательный
круг,
(о-о-о)
ангел
всей
моей
жизни.
Answer
to
all
answers
I
can
find
Ответ
на
все
вопросы,
которые
я
могу
найти.
Baby
I
want
you
come,
come,
come
into
my
arms
Любимая,
я
хочу,
чтобы
ты
пришла,
пришла,
пришла
в
мои
объятия.
Let
me
feel
the
wonder
of
all
of
you
Позволь
мне
ощутить
чудо
твоей
сущности.
Could
it
be
magic
now,
now,
now
and
hold
on
fast
Может
ли
это
быть
волшебством
сейчас,
сейчас,
сейчас?
Держись
крепче.
Could
this
be
the
magic
at
last?
Может
ли
это
быть
волшебство,
наконец?
Baby
take
me
high
upon
a
hillside
Любимая,
подними
меня
высоко
на
склон
холма,
High
up
where
the
stallion
meets
the
sun
Туда,
где
жеребец
встречается
с
солнцем.
I
could
love
you,
yeah
build
my
world
around
you
Я
мог
бы
любить
тебя,
да,
построить
свой
мир
вокруг
тебя.
Never
leave
you
till
my
life
is
done
Никогда
не
покину
тебя,
пока
жив.
Baby
I
want
you
come,
come,
come
into
my
arms
Любимая,
я
хочу,
чтобы
ты
пришла,
пришла,
пришла
в
мои
объятия.
Let
me
feel
the
wonder
of
all
of
you
Позволь
мне
ощутить
чудо
твоей
сущности.
Could
it
be
magic
now,
now,
now
and
hold
on
fast
Может
ли
это
быть
волшебством
сейчас,
сейчас,
сейчас?
Держись
крепче.
Could
this
be
the
magic
at
last?
Может
ли
это
быть
волшебство,
наконец?
Woh
woh
woh
time
О-о-о,
время
Woh
woh
woh
take
me
О-о-о,
забери
меня
Woh
woh
woh
time
О-о-о,
время
Could
it
be
magic
now,
now,
now
and
hold
on
fast
Может
ли
это
быть
волшебством
сейчас,
сейчас,
сейчас?
Держись
крепче.
Could
this
be
the
magic
at
last?
Может
ли
это
быть
волшебство,
наконец?
Baby
I
want
you
come,
come,
come
into
my
arms
Любимая,
я
хочу,
чтобы
ты
пришла,
пришла,
пришла
в
мои
объятия.
Let
me
feel
the
wonder
of
all
of
you
Позволь
мне
ощутить
чудо
твоей
сущности.
Could
it
be
magic
now?
Может
ли
это
быть
волшебством
сейчас?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARRY MANILOW, ADRIENNE ANDERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.