Paroles et traduction Take That - Never Forget
We've
come
a
long
way
Мы
прошли
долгий
путь
But
we're
not
too
sure
where
we've
been
Но
мы
не
слишком
уверены,
где
мы
были
We've
had
success,
we've
had
good
times
У
нас
был
успех,
у
нас
были
хорошие
времена
But
remember
this
Но
помни
это
Been
on
this
path
of
life
for
so
long
Был
на
этом
жизненном
пути
так
долго
Feel
I've
walked
a
thousand
miles
Почувствуйте,
что
я
прошел
тысячу
миль
Sometimes
strolled
hand
in
hand
with
love
Иногда
гуляли
рука
об
руку
с
любовью
Everybody's
been
there
Все
были
там
With
danger
on
my
mind
С
опасностью
на
уме
I
would
stand
on
the
line
of
hope
Я
бы
стоял
на
линии
надежды
And
I
knew
I
could
make
it
И
я
знал,
что
смогу
это
сделать
Once
I
knew
the
boundaries
Как
только
я
узнал
границы
I
looked
into
the
clouds
and
saw
Я
посмотрел
в
облака
и
увидел
My
face
in
the
moonlight
Мое
лицо
в
лунном
свете
Just
then
I
realized
what
a
fool
I
could
be
Только
тогда
я
понял,
каким
дураком
я
мог
быть
Just
'cause
I
look
so
high
you
don't
have
to
see
me
Просто
потому,
что
я
выгляжу
так
высоко,
что
тебе
не
нужно
меня
видеть.
Finding
paradise
wasn't
easy
but
still
Найти
рай
было
непросто,
но
все
же
There's
a
road
going
down
the
other
side
of
this
hill
Там
есть
дорога,
спускающаяся
с
другой
стороны
этого
холма
Never
forget
where
you're
coming
from
Никогда
не
забывай,
откуда
ты
Never
pretend
that
it's
all
real
(Никогда)
Притворяйся,
что
все
это
реально
Someday
soon
this
will
all
be
someone
else's
dream
Когда-нибудь
скоро
все
это
станет
чьей-то
мечтой
This
will
be
someone
else's
dream
Это
будет
чей-то
сон
Safe
from
the
arms
of
disappointment
for
so
long
Безопасный
от
рук
разочарования
так
долго
Feel
each
day
we've
come
too
far
Почувствуйте
каждый
день,
когда
мы
зашли
слишком
далеко
Yet
each
day
seems
to
make
much
more
Тем
не
менее,
каждый
день,
кажется,
делает
гораздо
больше
Sure
is
good
to
be
here
Конечно
хорошо
быть
здесь
I
understand
the
meaning
of
я
понимаю
смысл
"I
can't
explain
this
feeling"
now
Я
не
могу
объяснить
это
чувство
сейчас
And
it
feels
so
unreal
И
это
кажется
таким
нереальным
At
night
I
see
the
hand
that
reminds
me
Ночью
я
вижу
руку,
которая
напоминает
мне
Of
the
stand
that
I
made
Из
стенда,
который
я
сделал
The
fact
of
reality
Факт
реальности
Never
forget
where
you're
coming
from
Никогда
не
забывай,
откуда
ты
Never
pretend
that
it's
all
real
(Никогда)
Притворяйся,
что
все
это
реально
Someday
soon
this
will
all
be
someone
else's
dream
Когда-нибудь
скоро
все
это
станет
чьей-то
мечтой
This
will
be
someone
else's
dream
Это
будет
чей-то
сон
We've
come
so
far
and
we've
reached
so
high
Мы
зашли
так
далеко,
и
мы
достигли
так
высоко
And
we've
looked
each
day
and
night
in
the
eye
И
мы
смотрели
каждый
день
и
ночь
в
глаза
And
we're
still
so
young
and
we
hope
for
more
И
мы
все
еще
так
молоды,
и
мы
надеемся
на
большее
But
remember
this
Но
помни
это
We're
not
invincible,
we're
not
invicible,
no
Мы
не
непобедимы,
мы
не
непобедимы,
нет
We're
only
people,
we're
only
people
Мы
всего
лишь
люди,
мы
всего
лишь
люди
Hey,
we're
not
invincible,
we're
not
invicible
Эй,
мы
не
непобедимы,
мы
не
непобедимы
So
again
I
tell
you
Итак,
еще
раз
я
говорю
вам
Never
forget
where
you're
coming
from
Никогда
не
забывай,
откуда
ты
Never
pretend
that
it's
all
real
(Никогда)
Притворяйся,
что
все
это
реально
Someday
soon
this
will
all
be
someone
else's
dream
Когда-нибудь
скоро
все
это
станет
чьей-то
мечтой
This
will
be
someone
else's
dream
Это
будет
чей-то
сон
(Never)
Never
forget
where
(Никогда)
Никогда
не
забывай,
где
(Never)
Pretend
that
it's
all
real
(Никогда)
Притворяйся,
что
все
это
реально
(Someday)
Soon
this
will
all
be
someone
else's
dream
Когда-нибудь
скоро
все
это
станет
чьей-то
мечтой
This
will
be
someone
else's
dream
Это
будет
чей-то
сон
(Never)
Everybody
sing,
oh
baby
(Никогда)
Все
поют,
о,
детка
(Never)
No
never,
never
forget
for
love
(Никогда)
Нет,
никогда,
никогда
не
забывай
ради
любви.
(Someday)
Louder,
louder,
louder,
louder
loud
(Когда-нибудь)
Громче,
громче,
громче,
громче,
громче
(Never)
Everybody
sing
that
song
(Никогда)
Все
поют
эту
песню
(Never)
Yeah
louder,
louder,
loud
now
(Никогда)
Да
громче,
громче,
громче
сейчас
(Someday)
Come
on,
come
on,
everybody,
everybody
(Когда-нибудь)
Давай,
давай,
все,
все
Everybody,
everybody,
everybody
Все,
все,
все
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARLOW GARY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.