Paroles et traduction Take That - New Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
from
a
bad
dream
Проснулся
от
дурного
сна
I
was
feeling
half-naked,
running
down
the
high
street
Я
чувствовал
себя
полуголым,
бегущим
по
главной
улице
Shouting
your
name,
I
was
begging
you
not
to
go
Выкрикивая
твое
имя,
я
умоляла
тебя
не
уходить.
Yesterday's
news
is
yesterday's
news
Вчерашние
новости
— это
вчерашние
новости
Yesterday's
blues
is
just
a
shade
of
colour
Вчерашний
блюз
- всего
лишь
оттенок
цвета
Call
me
naive
but
we're
building
for
tomorrow
Назовите
меня
наивным,
но
мы
строим
на
завтра
So
we
can
Значит
мы
можем
So
we
can
finish
off
what
we
started
Так
что
мы
можем
закончить
то,
что
мы
начали
Wake
up,
it's
a
brand
new
day
Проснись,
это
новый
день
Everybody's
gotta
sing
this
storm
away
Все
должны
петь
эту
бурю
So
come
along
and,
lead
the
way
(Так
что
приходите
и
проложите
путь)
Make
way
through
the
waterfalls
Пробирайтесь
через
водопады
'Cause
together
we
will
soon
get
past
it
all
Потому
что
вместе
мы
скоро
все
преодолеем
No
one
ever
needs
to
fall
Никто
никогда
не
должен
падать
No
one
ever
needs
to
fall
Никто
никогда
не
должен
падать
No
one
ever
needs
to
fall
Никто
никогда
не
должен
падать
All
into
position
Все
на
место
One
final
frontier
'til
we
make
it
to
the
station
Один
последний
рубеж,
пока
мы
не
доберемся
до
станции
Heading
up
to
Zion,
listening
to
the
radio
(radio)
Направляясь
в
Сион,
слушая
радио
(радио)
Too
much
to
regret,
yeah
Слишком
много,
чтобы
сожалеть,
да
Still
I'm
a
mon
ami
Тем
не
менее
я
мой
друг
And
not
a
multi-tasker
И
не
многозадачный
Talking
revolution,
talking
revolution
Говорящая
революция,
говорящая
революция
I
talk
about
you
all
the
time
Я
все
время
говорю
о
тебе
Wake
up,
it's
a
brand
new
day
(brand
new
day)
Проснись,
это
новый
день
(новый
день)
Everybody's
gotta
sing
this
storm
away
Все
должны
петь
эту
бурю
So
come
along
and
lead
the
way
(Так
что
приходите
и
проложите
путь)
(So
come
along
and
lead
the
way)
(Так
что
приходите
и
проложите
путь)
Make
way
through
the
waterfalls
(waterfalls)
Пробирайтесь
через
водопады
(водопады)
'Cause
together
we
will
soon
get
past
it
all
Потому
что
вместе
мы
скоро
все
преодолеем
No
one
ever
needs
to
fall
Никто
никогда
не
должен
падать
No
one
ever
needs
to
fall,
oh
oh
Никто
никогда
не
должен
падать,
о,
о
We
can
lose
it
all,
can
lose
it
all
tonight,
oh
oh
Мы
можем
все
потерять,
можем
потерять
все
сегодня
вечером,
о,
о
We
can
make
it
out,
can
make
it
out
alive,
oh
oh
Мы
можем
выбраться,
можем
выбраться
живыми,
о,
о
If
we
can
give
it
all,
can
give
it
all
the
time,
oh
oh
Если
мы
можем
дать
все
это,
можем
дать
это
все
время,
о,
о
We
can
finish
off
what
we
started
Мы
можем
закончить
то,
что
начали
Wake
up,
it's
a
brand
new
day
(brand
new
day)
Проснись,
это
новый
день
(новый
день)
Everybody's
gotta
sing
this
storm
away
Все
должны
петь
эту
бурю
So
come
along
and
lead
the
way
(Так
что
приходите
и
проложите
путь)
(So
come
along
and
lead
the
way)
(Так
что
приходите
и
проложите
путь)
Make
way
through
the
waterfalls
(waterfalls)
Пробирайтесь
через
водопады
(водопады)
'Cause
together
we
will
soon
get
past
it
all
Потому
что
вместе
мы
скоро
все
преодолеем
No
one
ever
needs
to
fall
Никто
никогда
не
должен
падать
No
one
ever
needs
to
fall
Никто
никогда
не
должен
падать
Every
morning
it
is
a
brand
new
day
Каждое
утро
это
новый
день
Every
morning
it
is
a
brand
new
day
Каждое
утро
это
новый
день
Every
morning
it
is
a
brand
new
day
Каждое
утро
это
новый
день
Every
morning
it
is
a
brand
new
day
Каждое
утро
это
новый
день
Every
morning
it
is
a
brand
new
day
Каждое
утро
это
новый
день
Every
morning
it
is
a
brand
new
day
Каждое
утро
это
новый
день
Every
morning
it
is
a
brand
new
day
Каждое
утро
это
новый
день
Every
morning
it
is
a
brand
new
day
Каждое
утро
это
новый
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GRAVES ROBERT DOUGLAS, MCARTHUR JASON D
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.