Paroles et traduction Take That - Promises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
back
I
can't
believe
Отойдя
назад,
я
не
могу
поверить,
How
you've
led
me
on
Как
ты
водила
меня
за
нос.
And
judgin'
by
the
things
you
say
И
судя
по
тому,
что
ты
говоришь,
There's
gotta
be
somethin'
wrong
Что-то
здесь
не
так.
What
you
tellin'
me
that
Зачем
ты
говоришь
мне
это,
For
when
you
don't
mean
it?
Если
ты
не
имеешь
это
в
виду?
What
you
tellin'
me
that
Зачем
ты
говоришь
мне
это,
For
I
don't
believe
it?
Ведь
я
не
верю
тебе?
Your
promises,
never
been
anything
you
made
them
seem
Твои
обещания
никогда
не
были
тем,
чем
ты
их
представляла.
So
what
you
gonna
promise
me
this
time?
Так
что
ты
мне
пообещаешь
на
этот
раз?
You're
tellin'
lies
so
plain
to
see,
you're
tryin'
to
make
a
fool
of
me
Ты
так
явно
лжешь,
пытаясь
выставить
меня
дураком.
So
what
you
gonna
promise
me
this
time?
I
wanna
know
Так
что
ты
мне
пообещаешь
на
этот
раз?
Я
хочу
знать.
Seems
like,
I've
been
playing
your
game
Похоже,
я
играл
в
твою
игру,
And
how
you
think
you've
won
И
ты
думаешь,
что
выиграла.
But
when
you
count
up
what
you've
gained
Но
если
ты
подсчитаешь,
что
получила,
You're
the
lonely
one
Ты
останешься
одна.
What
you
tellin'
me
that
Зачем
ты
говоришь
мне
это,
For
when
you
don't
mean
it?
Если
ты
не
имеешь
это
в
виду?
What
you
tellin'
me
that
Зачем
ты
говоришь
мне
это,
For
I
don't
believe
it?
Ведь
я
не
верю
тебе?
Your
promises,
never
been
anything
you
made
them
seem
Твои
обещания
никогда
не
были
тем,
чем
ты
их
представляла.
So
what
you
gonna
promise
me
this
time?
Так
что
ты
мне
пообещаешь
на
этот
раз?
You're
tellin'
lies
so
plain
to
see,
you're
tryin'
to
make
a
fool
of
me
Ты
так
явно
лжешь,
пытаясь
выставить
меня
дураком.
So
what
you
gonna
promise
me
this
time?
Так
что
ты
мне
пообещаешь
на
этот
раз?
Your
promises,
never
been
anything
you
made
them
seem
Твои
обещания
никогда
не
были
тем,
чем
ты
их
представляла.
So
what
you
gonna
promise
me
this
time?
Так
что
ты
мне
пообещаешь
на
этот
раз?
Tellin'
lies
so
plain
to
see,
you're
tryin'
to
make
a
fool
of
me
Ты
так
явно
лжешь,
пытаясь
выставить
меня
дураком.
So
what
you
gonna
promise
me
this
time?
I'll
never
know
Так
что
ты
мне
пообещаешь
на
этот
раз?
Я
никогда
не
узнаю.
Promises,
promises,
promises
Обещания,
обещания,
обещания.
What
you
tellin'
me
that
Зачем
ты
говоришь
мне
это,
For
when
you
don't
mean
it?
Если
ты
не
имеешь
это
в
виду?
What
you
tellin'
me
that
Зачем
ты
говоришь
мне
это,
For
I
don't
believe
it?
Ведь
я
не
верю
тебе?
Your
promises,
never
been
anything
you
made
them
seem
Твои
обещания
никогда
не
были
тем,
чем
ты
их
представляла.
So
what
you
gonna
promise
me
this
time?
Так
что
ты
мне
пообещаешь
на
этот
раз?
You're
tellin'
lies
so
plain
to
see,
you're
tryin'
to
make
a
fool
of
me
Ты
так
явно
лжешь,
пытаясь
выставить
меня
дураком.
So
what
you
gonna
promise
me
this
time?
Так
что
ты
мне
пообещаешь
на
этот
раз?
So
what
you
gonna
promise
me
this
time?
Так
что
ты
мне
пообещаешь
на
этот
раз?
So
what
you
gonna
promise
me
this
time?
Так
что
ты
мне
пообещаешь
на
этот
раз?
Promises,
never
been
anything
you
made
them
seem
Твои
обещания
никогда
не
были
тем,
чем
ты
их
представляла.
So
what
you
gonna
promise
me
this
time?
Так
что
ты
мне
пообещаешь
на
этот
раз?
Tellin'
lies
so
plain
to
see,
you're
tryin'
to
make
a
fool
of
me
Ты
так
явно
лжешь,
пытаясь
выставить
меня
дураком.
So
what
you
gonna
promise
me
this
time?
Так
что
ты
мне
пообещаешь
на
этот
раз?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIBSON TYRESE DARNELL, HARRISON CHARLES VICTOR, BRYANT, WILLIAM, BROWN,JAMES, HARRISON, CHRISTOPHER L.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.