Paroles et traduction Take a Mic feat. Franglish - Près d’elle
Yeah,
mmh,
mmh
(SHABZBEATZ)
Yeah,
mmh,
mmh
(SHABZBEATZ)
Ouh,
ouh,
ouh-ouh,
ouh-ouh
ouh
Ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
ooh
Let′s
get
it
Let's
get
it
C'est
pas
contre
toi,
mais
en
c′moment,
j'pense
qu'à
faire
des
dineros
It's
not
against
you,
but
right
now,
I'm
only
thinking
about
making
money
J′sais
qu′j'peux
compter
sur
toi,
si
besoin,
j′compose
ton
numéro
I
know
I
can
count
on
you,
if
needed,
I'll
dial
your
number
À
par
toi,
j'fais
confiance
à
personne,
solo,
j′gère
mon
réseau
Besides
you,
I
trust
no
one,
solo,
I
manage
my
network
T'inquiète,
après
tout
ça,
j′reviendrai
t'demander
la
mano
Don't
worry,
after
all
this,
I'll
come
back
to
ask
you
for
a
handout
Elle
veut
que
j'reste
près,
près
d′elle
She
wants
me
to
stay
close,
close
to
her
Mais
sur
l′rrain-te,
j'fais
la
guerre,
guerre,
guerre
(oh)
But
on
the
streets,
I'm
at
war,
war,
war
(oh)
Elle
veut
que
j′reste
près,
près,
près
d'elle
(ouh)
She
wants
me
to
stay
close,
close,
close
to
her
(ooh)
Mais
sur
l′rrain-te,
j'fais
la
guerre,
guerre,
guerre
(oh,
wow)
But
on
the
streets,
I'm
at
war,
war,
war
(oh,
wow)
En
amour,
j′ai
déjà
donné,
j'fais
plus
crédit
sur
sentiment
(non)
In
love,
I've
already
given,
I
don't
give
credit
for
feelings
anymore
(no)
Mademoiselle
est
piquée,
j'suis
l′seul
en
Prada
sur
l′ciment
(ciment)
Miss
is
stung,
I'm
the
only
one
in
Prada
on
the
pavement
(pavement)
La
pocket
est
pleine,
j'ai
de
quoi
t′faire
changer
d'continent
(bleh)
My
pocket
is
full,
I
have
enough
to
make
you
change
continents
(bleh)
Six
appels
manqués,
quand
j′rappelle,
elle
décroche
gentiment
(brr)
Six
missed
calls,
when
I
call
back,
she
picks
up
nicely
(brr)
J'retourne
sous
le
porche
comme
un
boss
(ouh),
j′repasse
quand
j'ai
fini
les
comptes
I
return
under
the
porch
like
a
boss
(ooh),
I'll
come
back
when
I'm
done
counting
Elle
a
mis
talons
aiguilles
et
du
gloss
(gloss)
mais
y
a
que
la
money
qui
nous
dompte
(cash)
She
put
on
stilettos
and
gloss
(gloss)
but
only
money
tames
us
(cash)
Dans
la
rue,
faut
tenir
son
poste
(wouh),
où
t'es,
y
a
pas
un
petit
qui
bombe
(oh)
In
the
street,
you
have
to
hold
your
position
(whoa),
wherever
you
are,
there's
no
kid
who
bombs
(oh)
Dans
l′regard,
elle
sait
qu′j'ai
un
don
(don),
quand
j′arrive,
son
cœur
fait
un
bond,
han
In
her
eyes,
she
knows
I
have
a
gift
(gift),
when
I
arrive,
her
heart
skips
a
beat,
ha
C'est
pas
contre
toi
mais
en
c′moment,
j'pense
qu′à
faire
des
dineros
(wow)
It's
not
against
you
but
right
now,
I'm
only
thinking
about
making
money
(wow)
J'sais
qu'j′peux
compter
sur
toi,
si
besoin,
j′compose
ton
numéro
(allo)
I
know
I
can
count
on
you,
if
needed,
I'll
dial
your
number
(hello)
À
par
toi,
j'fais
confiance
à
personne,
solo,
j′gère
mon
réseau
(ouh)
Besides
you,
I
trust
no
one,
solo,
I
manage
my
network
(ooh)
T'inquiète,
après
tout
ça,
j′reviendrai
t'demander
la
mano
Don't
worry,
after
all
this,
I'll
come
back
to
ask
you
for
a
handout
Elle
veut
que
j′reste
près
(près),
près
(près)
d'elle
She
wants
me
to
stay
close
(close),
close
(close)
to
her
Mais
sur
l'rrain-te,
j′fais
la
guerre
(guerre),
guerre
(guerre),
guerre
But
on
the
streets,
I
wage
war
(war),
war
(war),
war
Elle
veut
que
j′reste
près
(près),
près
(près),
près
d'elle
She
wants
me
to
stay
close
(close),
close
(close),
close
to
her
Mais
sur
l′rrain-te,
j'fais
la
guerre
(guerre),
guerre
(guerre),
guerre
But
on
the
streets,
I
wage
war
(war),
war
(war),
war
Moi,
j′dis
qu'un
compte
rempli,
c′est
mieux
qu'amour
et
plaisir
charnel
(hein)
Me,
I
say
that
a
full
account
is
better
than
love
and
carnal
pleasure
(huh)
Si
j'ai
pas
les
pieds
dans
la
ue-r,
comment
j′vais
payer
ton
Chanel?
(hein)
If
I
don't
have
my
feet
in
the
street,
how
am
I
going
to
pay
for
your
Chanel?
(huh)
À
quoi
tu
t′accroches
si
comme
tu
dis,
on
est
tous
pareils?
(Pareils)
What
are
you
clinging
to
if,
as
you
say,
we're
all
the
same?
(Same)
Bolide
toute
option,
pieds
au
plancher,
cherche
bout
du
tunnel
(vroum)
Full
option
car,
foot
on
the
floor,
looking
for
the
end
of
the
tunnel
(vroom)
Parle
pas
d'mes
affaires,
c′est
tabou
(nan),
garde
le
pétard
au
cas
où
(pah)
Don't
talk
about
my
business,
it's
taboo
(no),
keep
the
gun
just
in
case
(pah)
Elle
m'a
tiré,
j′suis
fini
si
j'avoue
(j′avoue),
à
deux,
on
fait
la
paire,
ils
sont
jaloux
(ouh)
She
shot
me,
I'm
done
if
I
confess
(I
confess),
together,
we
make
a
pair,
they
are
jealous
(ooh)
Il
est
minuit
dans
l'binks,
binks,
binks
(binks)
et
le
pétard
fait
"bang,
bang,
bang"
(grr)
It's
midnight
in
the
projects,
projects,
projects
(projects)
and
the
gun
goes
"bang,
bang,
bang"
(grr)
J'suis
seul
avec
ma
peine,
peine,
peine
(peine)
I'm
alone
with
my
pain,
pain,
pain
(pain)
Mais
le
devoir
m′appelle,
-pelle,
-pelle
(grr),
env-
But
duty
calls
me,
-lls
me,
-lls
me
(grr),
env-
J′suis
dans
la
ne-zo
(han,
han),
j't′ai
pas
oubliée
(han,
han)
I'm
in
the
hood
(huh,
huh),
I
haven't
forgotten
you
(huh,
huh)
Laisse-moi
du
temps,
j'reviendrai
t′chercher
(yeah)
Give
me
time,
I'll
come
back
for
you
(yeah)
Dans
la
ne-zo
(han,
han),
j't′ai
pas
oubliée
(han,
han)
In
the
hood
(huh,
huh),
I
haven't
forgotten
you
(huh,
huh)
Laisse-moi
du
temps,
c'est-
Give
me
time,
it's-
C'est
pas
contre
toi
mais
en
c′moment,
j′pense
qu'à
faire
des
dineros
(des
dineros)
It's
not
against
you
but
right
now,
I'm
only
thinking
about
making
money
(making
money)
J′sais
qu'j′peux
compter
sur
toi,
si
besoin,
j'compose
ton
numéro
(ton
numéro)
I
know
I
can
count
on
you,
if
needed,
I'll
dial
your
number
(your
number)
À
par
toi,
j′fais
confiance
à
personne,
solo,
j'gère
mon
réseau
(non)
Besides
you,
I
trust
no
one,
solo,
I
manage
my
network
(no)
T'inquiète,
après
tout
ça,
j′reviendrai
t′demander
la
mano
(baby)
Don't
worry,
after
all
this,
I'll
come
back
to
ask
you
for
a
handout
(baby)
Elle
veut
que
j'reste
près
(près),
près
(près)
d′elle
She
wants
me
to
stay
close
(close),
close
(close)
to
her
Mais
sur
l'rrain-te,
j′fais
la
guerre
(guerre),
guerre
(guerre),
guerre
But
on
the
streets,
I
wage
war
(war),
war
(war),
war
Elle
veut
que
j'reste
près
(près),
près
(près),
près
d′elle
She
wants
me
to
stay
close
(close),
close
(close),
close
to
her
Mais
sur
l'rrain-te,
j'fais
la
guerre
(guerre),
guerre
(guerre),
guerre
(wow)
But
on
the
streets,
I
wage
war
(war),
war
(war),
war
(wow)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.