Take a Mic feat. Franglish - Près d’elle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Take a Mic feat. Franglish - Près d’elle




Près d’elle
Рядом с ней
Yeah, mmh, mmh (SHABZBEATZ)
Да, мм, мм (SHABZBEATZ)
Ouh, ouh, ouh-ouh, ouh-ouh ouh
Оу, оу, оу-оу, оу-оу оу
Let′s get it
Начнем
C'est pas contre toi, mais en c′moment, j'pense qu'à faire des dineros
Это не против тебя, но сейчас я думаю только о том, чтобы делать деньги
J′sais qu′j'peux compter sur toi, si besoin, j′compose ton numéro
Знаю, что могу на тебя рассчитывать, если нужно, наберу твой номер
À par toi, j'fais confiance à personne, solo, j′gère mon réseau
Кроме тебя, никому не доверяю, один управляю своей сетью
T'inquiète, après tout ça, j′reviendrai t'demander la mano
Не волнуйся, после всего этого, я вернусь и попрошу твоей руки
Elle veut que j'reste près, près d′elle
Ты хочешь, чтобы я оставался рядом, рядом с тобой
Mais sur l′rrain-te, j'fais la guerre, guerre, guerre (oh)
Но на районе я воюю, воюю, воюю (о)
Elle veut que j′reste près, près, près d'elle (ouh)
Ты хочешь, чтобы я оставался рядом, рядом, рядом с тобой (оу)
Mais sur l′rrain-te, j'fais la guerre, guerre, guerre (oh, wow)
Но на районе я воюю, воюю, воюю (о, вау)
En amour, j′ai déjà donné, j'fais plus crédit sur sentiment (non)
В любви я уже отдал свое, больше не верю в чувства (нет)
Mademoiselle est piquée, j'suis l′seul en Prada sur l′ciment (ciment)
Мадмуазель задета, я один в Prada на бетоне (бетон)
La pocket est pleine, j'ai de quoi t′faire changer d'continent (bleh)
Карманы полны, у меня достаточно, чтобы перевезти тебя на другой континент (блэ)
Six appels manqués, quand j′rappelle, elle décroche gentiment (brr)
Шесть пропущенных вызовов, когда перезваниваю, ты отвечаешь мило (брр)
J'retourne sous le porche comme un boss (ouh), j′repasse quand j'ai fini les comptes
Возвращаюсь на крыльцо, как босс (оу), зайду, когда закончу с делами
Elle a mis talons aiguilles et du gloss (gloss) mais y a que la money qui nous dompte (cash)
Ты надела шпильки и блеск для губ (блеск), но только деньги нами правят (кэш)
Dans la rue, faut tenir son poste (wouh), t'es, y a pas un petit qui bombe (oh)
На улице нужно держать свою позицию (вух), где ты, нет никого, кто бы выпендривался (о)
Dans l′regard, elle sait qu′j'ai un don (don), quand j′arrive, son cœur fait un bond, han
Во взгляде ты видишь, что у меня есть дар (дар), когда я прихожу, твое сердце делает скачок, хан
C'est pas contre toi mais en c′moment, j'pense qu′à faire des dineros (wow)
Это не против тебя, но сейчас я думаю только о том, чтобы делать деньги (вау)
J'sais qu'j′peux compter sur toi, si besoin, j′compose ton numéro (allo)
Знаю, что могу на тебя рассчитывать, если нужно, наберу твой номер (алло)
À par toi, j'fais confiance à personne, solo, j′gère mon réseau (ouh)
Кроме тебя, никому не доверяю, один управляю своей сетью (оу)
T'inquiète, après tout ça, j′reviendrai t'demander la mano
Не волнуйся, после всего этого, я вернусь и попрошу твоей руки
Elle veut que j′reste près (près), près (près) d'elle
Ты хочешь, чтобы я оставался рядом (рядом), рядом (рядом) с тобой
Mais sur l'rrain-te, j′fais la guerre (guerre), guerre (guerre), guerre
Но на районе я воюю (воюю), воюю (воюю), воюю
Elle veut que j′reste près (près), près (près), près d'elle
Ты хочешь, чтобы я оставался рядом (рядом), рядом (рядом), рядом с тобой
Mais sur l′rrain-te, j'fais la guerre (guerre), guerre (guerre), guerre
Но на районе я воюю (воюю), воюю (воюю), воюю
Moi, j′dis qu'un compte rempli, c′est mieux qu'amour et plaisir charnel (hein)
Я говорю, что полный счет лучше, чем любовь и плотские утехи (а?)
Si j'ai pas les pieds dans la ue-r, comment j′vais payer ton Chanel? (hein)
Если я не буду вкалывать, как я куплю тебе Chanel? (а?)
À quoi tu t′accroches si comme tu dis, on est tous pareils? (Pareils)
За что ты держишься, если, как ты говоришь, мы все одинаковые? (Одинаковые)
Bolide toute option, pieds au plancher, cherche bout du tunnel (vroum)
Тачка со всеми опциями, педаль в пол, ищу конец туннеля (вррум)
Parle pas d'mes affaires, c′est tabou (nan), garde le pétard au cas (pah)
Не говори о моих делах, это табу (нет), держи косяк на всякий случай (пах)
Elle m'a tiré, j′suis fini si j'avoue (j′avoue), à deux, on fait la paire, ils sont jaloux (ouh)
Ты меня зацепила, я пропал, если признаюсь (признаюсь), вместе мы идеальная пара, они завидуют (оу)
Il est minuit dans l'binks, binks, binks (binks) et le pétard fait "bang, bang, bang" (grr)
Полночь в районе, районе, районе (район) и косяк делает "бэнг, бэнг, бэнг" (грр)
J'suis seul avec ma peine, peine, peine (peine)
Я один со своей болью, болью, болью (боль)
Mais le devoir m′appelle, -pelle, -pelle (grr), env-
Но долг зовет меня, зовет, зовет (грр), окр-
J′suis dans la ne-zo (han, han), j't′ai pas oubliée (han, han)
Я в движении (хан, хан), я не забыл тебя (хан, хан)
Laisse-moi du temps, j'reviendrai t′chercher (yeah)
Дай мне время, я вернусь за тобой (да)
Dans la ne-zo (han, han), j't′ai pas oubliée (han, han)
В движении (хан, хан), я не забыл тебя (хан, хан)
Laisse-moi du temps, c'est-
Дай мне время, это-
C'est pas contre toi mais en c′moment, j′pense qu'à faire des dineros (des dineros)
Это не против тебя, но сейчас я думаю только о том, чтобы делать деньги (делать деньги)
J′sais qu'j′peux compter sur toi, si besoin, j'compose ton numéro (ton numéro)
Знаю, что могу на тебя рассчитывать, если нужно, наберу твой номер (твой номер)
À par toi, j′fais confiance à personne, solo, j'gère mon réseau (non)
Кроме тебя, никому не доверяю, один управляю своей сетью (нет)
T'inquiète, après tout ça, j′reviendrai t′demander la mano (baby)
Не волнуйся, после всего этого, я вернусь и попрошу твоей руки (детка)
Elle veut que j'reste près (près), près (près) d′elle
Ты хочешь, чтобы я оставался рядом (рядом), рядом (рядом) с тобой
Mais sur l'rrain-te, j′fais la guerre (guerre), guerre (guerre), guerre
Но на районе я воюю (воюю), воюю (воюю), воюю
Elle veut que j'reste près (près), près (près), près d′elle
Ты хочешь, чтобы я оставался рядом (рядом), рядом (рядом), рядом с тобой
Mais sur l'rrain-te, j'fais la guerre (guerre), guerre (guerre), guerre (wow)
Но на районе я воюю (воюю), воюю (воюю), воюю (вау)
Wow
Вау





Take a Mic feat. Franglish - Indisponible
Album
Indisponible
date de sortie
02-07-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.