Paroles et traduction Take a Mic feat. Mister V - Drogue douce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
suis
que
d′passage
I'm
just
passing
through
J'pense
juste
à
palper
des
sommes,
moi
I'm
just
thinking
about
getting
my
hands
on
some
dough
J′entends
que
ça
parle
mal
(bla,
bla,
bla,
bla,
bla)
I
hear
them
talking
smack
(blah,
blah,
blah,
blah,
blah)
J'entends
les
balles
qui
résonnent
dans
ma
tête
I
hear
the
bullets
echoing
in
my
head
Photo
shoot
sur
Paname,
deux
heures
après
j'pars
Photo
shoot
in
Paris,
two
hours
later
I'm
gone
Alors
c′est
trop
tard
pour
que
tu
m′cala
So
it's
too
late
for
you
to
call
me
Possible
que
j'change
par
amour
Maybe
I'll
change
for
love
Mais
pour
l′instant
t'es
pas
là
But
for
now
you're
not
here
Fond
de
sixième
sur
l′autoroute
Sixth
gear
on
the
highway
Les
flashs
en
guise
des
paparazzi
Flashing
lights
as
my
paparazzi
Dans
le
fond,
j'sais
que
j′ai
tort
Deep
down,
I
know
I'm
wrong
Maintes
et
maintes
fois,
j'suis
passé
proche
du
love
Time
and
time
again,
I've
come
close
to
love
Elle
se
rapproche
de
moi,
mais
mon
cœur,
il
est
glacé
You
get
closer
to
me,
but
my
heart
is
frozen
J'pense
à
plus
tard,
impossible
de
changer
le
passé
I'm
thinking
about
the
future,
impossible
to
change
the
past
Ça
les
rend
fou
It
drives
them
crazy
Car
impossible
de
m′stopper
dans
ma
course
(impossible
de
m′stopper
dans
ma
course)
Because
it's
impossible
to
stop
me
in
my
tracks
(impossible
to
stop
me
in
my
tracks)
Ton
salaire
en
double
(salaire
en
double)
Double
your
salary
(double
your
salary)
Elle
m'appelle
parce
que
j′suis
sa
drogue
douce
You
call
me
because
I'm
your
soft
drug
Tellement
d'oseille
à
amasser,
j′perds
la
tête
So
much
money
to
collect,
I'm
losing
my
mind
T'aimes
quand
j′réponds
tout
de
suite
quand
tu
m'appelles
You
love
it
when
I
answer
right
away
when
you
call
me
Tellement,
que
quand
j'suis
pas
là
tu
m′en
veux
So
much
so,
that
when
I'm
not
there,
you
resent
me
Attends,
moi
j′suis
parti
faire
l'tour
de
la
Terre
Wait,
I'm
off
to
travel
the
world
Plus
elle
m′apprécie,
plus
j'me
lasse
The
more
you
appreciate
me,
the
more
I
get
bored
Faut
que
j′recompte
ma
liasse
I
need
to
count
my
stack
Tu
veux
t'attacher
mais
le
Take
il
est
grave
tenace
You
want
to
tie
yourself
down,
but
the
Take
is
very
tenacious
Sensible
et
intenable,
y
aura
des
débris
de
ton
cœur
si
on
brise
la
glace
Sensitive
and
untenable,
there
will
be
debris
from
your
heart
if
we
break
the
ice
De
midi
à
minuit,
j′suis
sur
messagerie
From
noon
to
midnight,
I'm
on
messenger
J'l'agace,
c′est
une
frappe,
mais
faut
pas
que
j′m'engage
I'm
teasing
you,
it's
a
hit,
but
I
mustn't
get
involved
Dévalise
un
Prada,
on
sait
jamais,
en
cas
de
galère
Raiding
a
Prada,
you
never
know,
in
case
of
hard
times
J′la
fais
grimper
dans
l'escalade
I
make
you
climb
the
ladder
J′paye
le
resto,
j'fais
fondre
ma
skalape
I
pay
for
the
restaurant,
I
melt
my
wad
J′fais
patienter
mes
quatre
gars
là
(mes
gars
sûrs)
I
make
my
four
guys
wait
there
(my
sure
guys)
C'est
pas
un
cavu,
c'est
un
coffre
qu′elle
a
It's
not
a
vault,
it's
a
safe
you
have
Et
j′prépare
un
constat,
là
(wow)
And
I'm
preparing
a
report
(wow)
J'vais
lui
faire
du
mal
inconsciemment
I'm
going
to
hurt
you
unconsciously
Sa
pote
s′demande
qu'est-ce
qu′elle
a?
Your
friend
is
wondering
what's
wrong
with
you
Toute
l'année,
j′suis
dans
le
labo,
j'fructifie
mon
oseille
All
year
round,
I'm
in
the
lab,
fructifying
my
money
Si
elle
répond
plus,
j'suis
dans
ta
go
If
you
don't
answer
anymore,
I'm
with
your
girl
Sentiments
mal
dosés,
j′te
mets
bien
mais
t′auras
pas
l'anneau
Misguided
feelings,
I'm
treating
you
well
but
you
won't
get
the
ring
On
passe
des
bons
moments
mais
j′dois
retourner
dans
le
barrio
We're
having
a
good
time
but
I
have
to
go
back
to
the
barrio
Dans
le
fond,
j'sais
que
j′ai
tort
Deep
down,
I
know
I'm
wrong
Maintes
et
maintes
fois,
j'suis
passé
proche
du
love
Time
and
time
again,
I've
come
close
to
love
Elle
se
rapproche
de
moi,
mais
mon
cœur,
il
est
glacé
You
get
closer
to
me,
but
my
heart
is
frozen
J′pense
à
plus
tard,
impossible
de
changer
le
passé
I'm
thinking
about
the
future,
impossible
to
change
the
past
Ça
les
rend
fou
It
drives
them
crazy
Car
impossible
de
m'stopper
dans
ma
course
(impossible
de
m'stopper
dans
ma
course)
Because
it's
impossible
to
stop
me
in
my
tracks
(impossible
to
stop
me
in
my
tracks)
Ton
salaire
en
double
(salaire
en
double)
Double
your
salary
(double
your
salary)
Elle
m′appelle
parce
que
j′suis
sa
drogue
douce
You
call
me
because
I'm
your
soft
drug
Tellement
d'oseille
à
amasser,
j′perds
la
tête
So
much
money
to
collect,
I'm
losing
my
mind
T'aimes
quand
j′réponds
tout
de
suite
quand
tu
m'appelles
You
love
it
when
I
answer
right
away
when
you
call
Tellement,
que
quand
j′suis
pas
là
tu
m'en
veux
So
much
so,
that
when
I'm
not
there,
you
resent
me
Attends,
moi
j'suis
parti
faire
l′tour
de
la
Terre
Wait,
I'm
off
to
travel
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fleetzy, Mister V, Take A Mic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.