Take a Mic feat. Mister V - Drogue douce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Take a Mic feat. Mister V - Drogue douce




Drogue douce
Soft Drug
Je ne suis que d′passage
I'm just passing through
J'pense juste à palper des sommes, moi
I'm just thinking about getting my hands on some dough
J′entends que ça parle mal (bla, bla, bla, bla, bla)
I hear them talking smack (blah, blah, blah, blah, blah)
J'entends les balles qui résonnent dans ma tête
I hear the bullets echoing in my head
Photo shoot sur Paname, deux heures après j'pars
Photo shoot in Paris, two hours later I'm gone
Alors c′est trop tard pour que tu m′cala
So it's too late for you to call me
Possible que j'change par amour
Maybe I'll change for love
Mais pour l′instant t'es pas
But for now you're not here
Fond de sixième sur l′autoroute
Sixth gear on the highway
Les flashs en guise des paparazzi
Flashing lights as my paparazzi
Dans le fond, j'sais que j′ai tort
Deep down, I know I'm wrong
Maintes et maintes fois, j'suis passé proche du love
Time and time again, I've come close to love
Elle se rapproche de moi, mais mon cœur, il est glacé
You get closer to me, but my heart is frozen
J'pense à plus tard, impossible de changer le passé
I'm thinking about the future, impossible to change the past
Ça les rend fou
It drives them crazy
Car impossible de m′stopper dans ma course (impossible de m′stopper dans ma course)
Because it's impossible to stop me in my tracks (impossible to stop me in my tracks)
Ton salaire en double (salaire en double)
Double your salary (double your salary)
Elle m'appelle parce que j′suis sa drogue douce
You call me because I'm your soft drug
Tellement d'oseille à amasser, j′perds la tête
So much money to collect, I'm losing my mind
T'aimes quand j′réponds tout de suite quand tu m'appelles
You love it when I answer right away when you call me
Tellement, que quand j'suis pas tu m′en veux
So much so, that when I'm not there, you resent me
Attends, moi j′suis parti faire l'tour de la Terre
Wait, I'm off to travel the world
Plus elle m′apprécie, plus j'me lasse
The more you appreciate me, the more I get bored
Faut que j′recompte ma liasse
I need to count my stack
Tu veux t'attacher mais le Take il est grave tenace
You want to tie yourself down, but the Take is very tenacious
Sensible et intenable, y aura des débris de ton cœur si on brise la glace
Sensitive and untenable, there will be debris from your heart if we break the ice
De midi à minuit, j′suis sur messagerie
From noon to midnight, I'm on messenger
J'l'agace, c′est une frappe, mais faut pas que j′m'engage
I'm teasing you, it's a hit, but I mustn't get involved
Dévalise un Prada, on sait jamais, en cas de galère
Raiding a Prada, you never know, in case of hard times
J′la fais grimper dans l'escalade
I make you climb the ladder
J′paye le resto, j'fais fondre ma skalape
I pay for the restaurant, I melt my wad
J′fais patienter mes quatre gars (mes gars sûrs)
I make my four guys wait there (my sure guys)
C'est pas un cavu, c'est un coffre qu′elle a
It's not a vault, it's a safe you have
Et j′prépare un constat, (wow)
And I'm preparing a report (wow)
J'vais lui faire du mal inconsciemment
I'm going to hurt you unconsciously
Sa pote s′demande qu'est-ce qu′elle a?
Your friend is wondering what's wrong with you
Toute l'année, j′suis dans le labo, j'fructifie mon oseille
All year round, I'm in the lab, fructifying my money
Si elle répond plus, j'suis dans ta go
If you don't answer anymore, I'm with your girl
Sentiments mal dosés, j′te mets bien mais t′auras pas l'anneau
Misguided feelings, I'm treating you well but you won't get the ring
On passe des bons moments mais j′dois retourner dans le barrio
We're having a good time but I have to go back to the barrio
Dans le fond, j'sais que j′ai tort
Deep down, I know I'm wrong
Maintes et maintes fois, j'suis passé proche du love
Time and time again, I've come close to love
Elle se rapproche de moi, mais mon cœur, il est glacé
You get closer to me, but my heart is frozen
J′pense à plus tard, impossible de changer le passé
I'm thinking about the future, impossible to change the past
Ça les rend fou
It drives them crazy
Car impossible de m'stopper dans ma course (impossible de m'stopper dans ma course)
Because it's impossible to stop me in my tracks (impossible to stop me in my tracks)
Ton salaire en double (salaire en double)
Double your salary (double your salary)
Elle m′appelle parce que j′suis sa drogue douce
You call me because I'm your soft drug
Tellement d'oseille à amasser, j′perds la tête
So much money to collect, I'm losing my mind
T'aimes quand j′réponds tout de suite quand tu m'appelles
You love it when I answer right away when you call
Tellement, que quand j′suis pas tu m'en veux
So much so, that when I'm not there, you resent me
Attends, moi j'suis parti faire l′tour de la Terre
Wait, I'm off to travel the world





Writer(s): Fleetzy, Mister V, Take A Mic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.