Take a Mic - Avant-gardistes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Take a Mic - Avant-gardistes




Avant-gardistes
Avant-gardists
I am the danger
I am the danger
Junior Alaprod, et non, y′a rien d'nouveau
Junior Alaprod, and no, there's nothing new
Yo, eh
Yo, eh
C′est l'retour du p'tit mec de tess avant-gardiste
The return of the little guy from the avant-garde district
J′ai le plug si tu cherches la marchandise
I've got the plug if you're looking for the merchandise
Baisse la visière, j′suis à 110
Lower the visor, I'm at 70
Des flows fous dans ma tête, j'en ai cent mille
A hundred thousand crazy flows in my head
Si mon âme est propre gros, j′mets un qamis
If my soul is clean, I'll put on a qamis
Si l'argent est blanchi, j′ouvre un Kbis
If the money is laundered, I'll open a Kbis
Cent mètres carrés d'inspi′, zéro kamas
A hundred square meters of inspiration, zero kamas
J'reviens tous les mois comme la karma
I come back every month like karma
Ils s'en battent les reins qu′on taffe sur l′album
They don't give a damn that we're working on the album
Ils veulent savoir si j'ai soulevé Astrid
They want to know if I’ve picked up Astrid
Paire de McQueen, j′suis dans la street
Pair of McQueens, I'm in the street
J'repars en TMAX, ça sent la gomme
I leave on a TMAX, it smells like rubber
Gros t′as pété les plombs tu fumes du com'
Dude, you’ve lost it, you're smoking that dope
J′me suis fait solo sur .com
I did it solo on .com
J'te-doig ta sœur entre deux coms d'haineux
I finger your sister between two hateful coms
J′sors de ma loge, j′fais des tofs, j'créé l′émeute, ouh
I come out of my dressing room, I take pictures, I create a riot
L'amitié: un coup d′épée dans l'eau
Friendship: a stab in the water
Tu veux des shabs? Clique sur "download"
You want some shabs? Click on "download"
T′aurais voulu nous voir crever dans l'hall
You wanted to see us die in the hall
En Clio IV, détaille en gros
In a Clio IV, show it off in a big way
J'te souhaiterai une balle dans l′torse mais c′est trop facile
I wish you a bullet in the chest but that's too easy
Crève d'une entorse
Die of a sprain
J′suis pour prendre les chèques, l
I'm here to cash the checks, the
'Espèce, les shneks, leur prouver qu′ils ont tort, ah
The snitches, to prove them wrong, ah
Pute, on n'est plus des ados
Whore, we're not teenagers anymore
Obligé d′éteindre mon portable
I have to turn off my phone
Tu casses du sucre sur mon dos
You're talking shit behind my back
J'me tape des barres avec mon comptable
I'm having a blast with my accountant
Elle comprend pas pourquoi j'ai deux phones
She doesn't understand why I have two phones
Salope, j′te fais le coup du double contact
Slut, I play you with the double contact
À l′ancienne, ils faisaient même pas d'passes
Back in the day, they didn't even make passes
Maintenant, tu tapes le banc quand tu tacles
Now, you touch the bench when you tackle
En Saint-Laurent ça tire
In Saint-Laurent where it fires
Chopard pour Maman en saphir
Chopard for Mom in sapphire
Une longueur d′avance sur A$AP Rocky
A step ahead of A$AP Rocky
J'avais du Kris Van Assche dans l′clip "Pour sortir"
I had Kris Van Assche in the "Pour sortir" clip
Si j'passe sur l′chantier, ça va sentir
If I go on the building site, it will smell
Va dire à ma prof que j'm'en tire
Tell my teacher that now I'm quitting
Si j′prends ton num′ ou ton Insta', c′est pour fuck puta
If I take your number or your Insta, it's just to fuck you whore
On a passé l'âge de s′mentir, envoie
We passed the time of lying to each other, let's go





Writer(s): Anase Mouhamadou, Destin Okitana Omamabo, Junior Bula Monga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.