Paroles et traduction Take a Mic - Boîte Noire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
j'veux,
j'réfléchis
pas,
j'kicke
If
I
want,
I
don't
think,
I
kick
J'dois
l'faire,
j't'allume
pour
ma
clique
I
have
to
do
it,
I
turn
you
on
for
my
clique
Meuf,
ferme
ta
gueule,
astique
Babe,
shut
up,
clean
J'suis
en
train
d'percer
askip
I'm
supposed
to
break
through
askip
Devant
l'micro,
j'suis
agile
In
front
of
the
microphone,
I'm
agile
J'monte
sur
scène,
j'suis
habile
I
go
on
stage,
I'm
skillful
J'dois
faire
un
max
de
fric
I
have
to
make
a
lot
of
money
Comme
ça,
j'retourne
aux
abîmes
Like
that,
I'll
go
back
to
the
abyss
Ma
Saint-Laurent
s'abîme
My
Saint
Laurent
is
getting
damaged
C'est
comme
ça
qu'on
s'habille
That's
how
we
dress
J'avance
sur
le
terrain,
on
s'habitue
I
move
forward
on
the
field,
we
get
used
to
it
J'rappe
c'que
j'sais,
j'fais
pas
d'études
I
rap
what
I
know,
I
don't
study
C'est
la
vodka
qui
brûle
mon
foi
It's
the
vodka
that
burns
my
liver
C'est
l'avocat
qui
parle
pour
moi
It's
the
lawyer
who
speaks
for
me
J'ai
toujours
été
sûr
de
moi
I've
always
been
sure
of
myself
Même
en
r
à
la
fin
du
mois
Even
in
the
red
at
the
end
of
the
month
J'écris
des
textes
qu'ont
pas
d'sens
I
write
lyrics
that
make
no
sense
J'analyse
les
passants
I
analyze
passersby
J'suis
l'meilleur
mais
patience
I'm
the
best
but
patience
J'suis
le
médecin
de
ma
science
I'm
the
doctor
of
my
science
Une
seconde,
là
j'm'absente
One
second,
I'm
leaving
Une
seconde,
là
j'm'absente
One
second,
I'm
leaving
Si
vous
retrouvez
ma
boîte
noire
If
you
find
my
black
box
S'il
vous
plait,
stoppez
l'abattoir
Please
stop
the
slaughterhouse
Faites
bon
usage
de
mes
mémoires
Make
good
use
of
my
memories
Personne
n'est
parfait,
gros
même-moi
No
one
is
perfect,
dude,
even
me
Mais
j'fais
tout
pour
évoluer
(Mais
j'fais
tout
pour
évoluer)
But
I
do
everything
to
evolve
(But
I
do
everything
to
evolve)
Mais
j'fais
tout
pour
évoluer
(Mais
j'fais
tout
pour
évoluer)
But
I
do
everything
to
evolve
(But
I
do
everything
to
evolve)
Si
vous
retrouvez
ma
boîte
noire
If
you
find
my
black
box
S'il
vous
plait,
stoppez
l'abattoir
Please
stop
the
slaughterhouse
Faites
bon
usage
de
mes
mémoires
Make
good
use
of
my
memories
Personne
n'est
parfait,
gros
même-moi
No
one
is
perfect,
dude,
even
me
Mais
j'fais
tout
pour
évoluer
(Mais
j'fais
tout
pour
évoluer)
But
I
do
everything
to
evolve
(But
I
do
everything
to
evolve)
Mais
j'fais
tout
pour
évoluer
(Mais
j'fais
tout
pour
évoluer)
But
I
do
everything
to
evolve
(But
I
do
everything
to
evolve)
J'sais
même
plus
c'qu'on
disait
I
don't
even
remember
what
we
were
talking
about
Car
y'a
une
bad
bitch
à
dix
heures
Because
there's
a
bad
bitch
at
ten
o'clock
Les
gens
qui
m'méprisaient
The
people
who
despised
me
Prennent
de
mes
nouvelles
sur
Deezer
Are
checking
up
on
me
on
Deezer
Un
salaire
de
misère
A
poverty
wage
Nan
jamais
je
m'y
f'rai
Never
will
I
do
myself
C'est
mon
huitième
projet
It's
my
eighth
project
Y'a
plus
rien
qui
m'effraie
Nothing
scares
me
anymore
Maintenant
qu'j'suis
dans
l'business,
j'dois
gérer
mon
budget
Now
that
I'm
in
the
business,
I
have
to
manage
my
budget
Le
p'tit
est
productif,
j'suis
en
excès
d'vitesse
The
little
one
is
productive,
I'm
speeding
Du
swag
au
milieu
d'la
tess,
les
seules
McQueen
dans
la
pièce
Swag
in
the
middle
of
the
hood,
the
only
McQueen
in
the
room
De
Suisse
provient
l'appel,
y'a
qu'sa
voix
qui
m'apaise
The
call
comes
from
Switzerland,
only
her
voice
soothes
me
Fuck
la
France,
les
lois
et
sa
mentalité
Fuck
France,
its
laws
and
its
mentality
Pour
des
papiers
d'identité,
les
keufs
ont
brutalisés
For
identity
papers,
the
cops
brutalized
On
vend
du
shit,
d'la
beuh,
d'la
C
de
très
bonne
qualité
We
sell
shit,
weed,
and
very
good
quality
C
Impuissant
quand
c'est
nos
impôts
qui
sont
détournés
Powerless
when
it's
our
taxes
that
are
being
embezzled
Si
vous
retrouvez
ma
boîte
noire
If
you
find
my
black
box
S'il
vous
plait,
stoppez
l'abattoir
Please
stop
the
slaughterhouse
Faites
bon
usage
de
mes
mémoires
Make
good
use
of
my
memories
Personne
n'est
parfait,
gros
même-moi
No
one
is
perfect,
dude,
even
me
Mais
j'fais
tout
pour
évoluer
(Mais
j'fais
tout
pour
évoluer)
But
I
do
everything
to
evolve
(But
I
do
everything
to
evolve)
Mais
j'fais
tout
pour
évoluer
(Mais
j'fais
tout
pour
évoluer)
But
I
do
everything
to
evolve
(But
I
do
everything
to
evolve)
Si
vous
retrouvez
ma
boîte
noire
If
you
find
my
black
box
S'il
vous
plait,
stoppez
l'abattoir
Please
stop
the
slaughterhouse
Faites
bon
usage
de
mes
mémoires
Make
good
use
of
my
memories
Personne
n'est
parfait,
gros
même-moi
No
one
is
perfect,
dude,
even
me
Mais
j'fais
tout
pour
évoluer
(Mais
j'fais
tout
pour
évoluer)
But
I
do
everything
to
evolve
(But
I
do
everything
to
evolve)
Mais
j'fais
tout
pour
évoluer
(Mais
j'fais
tout
pour
évoluer)
But
I
do
everything
to
evolve
(But
I
do
everything
to
evolve)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anase Mouhamadou, Thomas Le Souder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.