Take a Mic - Calienté - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Take a Mic - Calienté




Calienté
Warmth
Calienté, Calienté,
Warmth, Warmth,
Calienté En bas d′la cité on cherche la qualité Calienté, Calienté,
Warmth In the city below we search for quality Warmth, Warmth,
Calienté J'me noie dans tes yeux j′suis comme un naufragé Hey,
Warmth I drown in your eyes like a castaway Hey,
Bolide toutes options cousin je fais que rouler On sait jamais
Car with all the options, my dear, I just keep rolling We never know
Comment les choses vont se dérouler Tu m'as cramé ma belle mon plan
How things will unfold You burned me, my love, my plan
Est déjoué Ton cœur est une île j'aimerais échouer Dès le départ
Is foiled Your heart is an island where I'd like to wash up From the start
Tu m′as dis, "fallait pas jouer" Il ont pris tout ce que t′as,
You told me, "you shouldn't have played" They took everything you had,
Ils ont tout dépouillé Quand elle commence à danser j'suis comme
They stripped you bare When she starts to dance I'm like
Désarmé Y a que elle qui rentre dans ma tête désormais Calienté,
Disarmed She's the only one who gets in my head now Warmth,
Calienté,calienté En bas d′la cité on cherche la qualité Calienté,
Warmth, warmth In the city below we search for quality Warmth,
Calienté, Calienté J'me noie dans tes yeux j′suis comme un naufragé
Warmth, Warmth I drown in your eyes like a castaway
Calienté, calienté, calienté En bas d'la cité on cherche la qualité
Warmth, warmth, warmth In the city below we search for quality
Calienté, Calienté,
Warmth, Warmth,
Calienté J′me noie dans tes yeux j'suis comme un naufragé J'peux te
Warmth I drown in your eyes like a castaway I can
Contempler pendant des heures Impossible d′estimer ta valeur Du mal à
Contemplate you for hours It's impossible to calculate your worth I struggle to
Réparer mes plaies Pour toi je ne m′accorde d'aucune erreur Calienté,
Heal my wounds For you I allow myself no mistakes Warmth,
Calienté, calienté En bas d′la cité on cherche la qualité Calienté,
Warmth, warmth In the city below we search for quality Warmth,
Calienté, calienté J'me noie dans tes yeux j′suis comme un naufragé
Warmth, warmth I drown in your eyes like a castaway
Calienté, calienté, clienté En bas d'la cité on cherche la qualité
Warmth, warmth, warmth In the city below we search for quality
Calienté, calienté,
Warmth, warmth,
Calienté J′me noie dans tes yeux j'suis comme un naufragé Perdu dans
Warmth I drown in your eyes like a castaway Lost in
La tess le temps est orageux,
The storm-ridden slums,
T'es courageuse J′pense qu′à faire la monnaie comme Tony C'est quoi
You're brave I just think of making money like Tony What
Tes racines car tout est jolie J′analyse,
Are your roots, because everything is beautiful I analyze,
J'espère que t′oublies pas ce qu'on s′était promis (oh oui) Mes
I hope you don't forget what we promised each other (oh yes) My
Relations échouent bébé j'suis condamné,
Relationships fail, baby, I'm condemned,
à dix années J'ai perdu mes exs à cause des bails cellophanés Suis
To a decade I lost my exes because of the cellophane bails Follow
Moi dans le scénario je joue un rôle Maintenant,
Me in the script, I play a role Now,
Y a que toi dans ma vie, dans mes pensées Calienté, calienté,
There's only you in my life, in my thoughts Warmth, warmth,
Calienté En bas d′la cité on cherche la qualité
Warmth In the city below we search for quality
Calienté, calienté, calienté J′me noie dans tes yeux j'suis
Warmth, warmth, warmth I drown in your eyes, I'm





Writer(s): Joel Rafalimanana, Mouhamadou Anase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.