Take a Mic - Clientèle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Take a Mic - Clientèle




Clientèle
Клиенты
Hey
Эй,
On n′a plus le temps de se marrer
нам больше не до смеха,
Le temps, c'est d′l'argent donc vis chaque seconde
время деньги, так что живи каждой секундой.
Il faut de l'oseille pour se barrer
Нужны деньги, чтобы свалить отсюда,
Il faut de l′oseille pour combattre ce monde
нужны деньги, чтобы бороться с этим миром.
La vie est dure si tu savais
Жизнь тяжела, если бы ты знала,
Quand ton identité te fait de l′ombre
когда твоя личность бросает на тебя тень.
T'as les capacités mais j′suis navré
У тебя есть способности, но, извини,
Tu trouveras un autre moyen d'brasser
ты найдешь другой способ заработать.
Assez rigolé, il faut décoller
Хватит смеяться, пора взлетать.
J′ai écouté mon cœur
Я послушал свое сердце.
Tu vas consommer, tu vas dépenser
Ты будешь потреблять, ты будешь тратить
Ton salaire oui encore
свою зарплату, да, снова.
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh), clientèle (ouh, ouh)
Клиенты (ух), клиенты (ух, ух)
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh), clientèle (ouh, ouh)
Клиенты (ух), клиенты (ух, ух)
Hey, elle a des soucis plein la tê-te
Эй, у нее голова полна забот,
Elle sillonne la rue quand son père la gronde
она бродит по улице, когда отец ругает ее.
Dans la vie, y'a pas que la beauté
В жизни есть не только красота,
Ici, y a plus rien pour la porter
здесь больше некому ее поддержать.
Qui a mis ce dealer à sa portée?
Кто подсадил этого дилера к ней?
Un besoin d′consumer
Потребность потреблять,
Une façon d's'évader
способ сбежать,
Mais ça coûte un billet
но это стоит денег.
Assez rigolé, il faut décoller
Хватит смеяться, пора взлетать.
T′as écouté ton cœur
Ты послушала свое сердце.
Tu vas consommer, tu vas dépenser
Ты будешь потреблять, ты будешь тратить
Ton salaire oui encore
свою зарплату, да, снова.
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh), clientèle (ouh, ouh)
Клиенты (ух), клиенты (ух, ух)
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh), clientèle (ouh, ouh)
Клиенты (ух), клиенты (ух, ух)
Fais gonfler le chiffre d′affaires
Давай увеличим оборот,
Trouvons quelque chose à faire
найдем что-нибудь, чем заняться.
Petite dose que t'achètes
Маленькая доза, которую ты покупаешь,
C′est la vodka qui m'a faite
это водка сделала меня такой.
Ce soir, au contraire on prend les ′teilles
Сегодня вечером, наоборот, мы берем бутылки.
Dans la salle, il fait chaud, c'est l′été
В зале жарко, лето.
J'ai ta silhouette dans la tête
Твой силуэт у меня в голове,
Mais penser à autre chose, c'est l′idée, j′essaie
но думать о чем-то другом вот идея, я стараюсь.
On va décoller
Мы взлетим.
Faut écouter ton cœur
Надо слушать свое сердце.
Qui sort la CB? Qui va dépenser?
Кто достает кредитку? Кто будет тратить?
Son salaire oui encore
Свою зарплату, да, снова.
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh), clientèle (ouh, ouh)
Клиенты (ух), клиенты (ух, ух)
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh, ouh, ouh)
Клиенты (ух, ух, ух)
Clientèle (ouh), clientèle (ouh, ouh
Клиенты (ух), клиенты (ух, ух)





Writer(s): Anase Mouhamadou, Karl Adjibade, Beni Mosabu, Ruben Mbong David Binda Ngazolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.