Paroles et traduction Take a Mic - Je ne crois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
crois
uniquement
c'que
j'vois
Я
верю
только
тому,
что
вижу
Je
ne
crois
uniquement
c'que
j'vois
Я
верю
только
тому,
что
вижу
Je
ne
crois
uniquement
c'que
j'vois
Я
верю
только
тому,
что
вижу
Je
ne
crois
uniquement
c'que
j'vois
Я
верю
только
тому,
что
вижу
Faut
pas
s'fier
aux
followers,
j'ai
mis
les
pieds
sur
les
mêmes
planchers
qu'eux
Не
стоит
верить
подписчикам,
я
топтал
те
же
доски,
что
и
они
Dis-moi
à
quoi
servent
tes
couilles
si
tu
les
perds,
à
part
cacher
ton
sachet
d'beuh
Скажи,
зачем
тебе
яйца,
если
ты
их
теряешь,
кроме
как
прятать
свой
пакетик
с
травой
Ici-bas
j'me
fixe
aucune
limite
Здесь
я
не
ставлю
себе
никаких
границ
Ils
savent
que
mes
16
et
ma
paire
sont
authentiques
Они
знают,
что
мои
16
строк
и
моя
пара
кроссовок
– настоящие
Le
savoir,
une
arme
donc
j'parle
pas,
les
mots
j'brandis
Знание
– оружие,
поэтому
я
не
болтаю,
я
размахиваю
словами
Vous
êtes
tous
des
bandits,
mais
qui
est
vraiment
au-dessus
des
lois?
Вы
все
бандиты,
но
кто
действительно
выше
закона?
J'ai
toujours
été
sur
de
moi,
j'fais
mon
taf
sur
12
mois
Я
всегда
был
уверен
в
себе,
я
пашу
12
месяцев
в
году
J'veux
pas
rentrer
dans
vos
débats
Я
не
хочу
вступать
в
ваши
дебаты
Porte
la
vérité
à
bout
d'bras
Несу
правду
на
вытянутых
руках
Paraît
qu'ils
sont
dans
l'building,
renoi
on
est
au-dessus
du
toit
Говорят,
они
в
здании,
братан,
мы
выше
крыши
Bats
les
couilles,
j'te
tutoie,
quand
j'suis
dans
l'usine
Плевать,
я
с
тобой
на
«ты»,
когда
я
на
студии
C'est
pour
faire
dix
fois
mieux
qu'toi,
mes
sons
sont
en
surpoids,
pétasse
Это
чтобы
сделать
в
десять
раз
лучше,
чем
ты,
мои
треки
перегружены,
детка
Me
chauffe
pas
par
SMS
car
je
ne
crois
c'que
j'vois,
faut
qu'ils
croisent
les
doigts
Не
заводи
меня
по
SMS,
потому
что
я
верю
только
тому,
что
вижу,
пусть
скрестят
пальцы
Toute
l'industrie
est
en
chien,
c'est
eux
qui
ont
besoin
d'moi,
c'est
pas
c'que
tu
crois
(envoie)
Вся
индустрия
у
моих
ног,
это
им
нужен
я,
а
не
наоборот,
как
ты
думаешь
(отправляю)
Le
rap
game
te
manipule
comme
les
infos
Рэп-игра
манипулирует
тобой,
как
новости
Vu
qu't'en
redemandes
bah
c'est
toi
la
nympho
Раз
уж
ты
просишь
ещё,
значит,
ты
нимфоманка
J'taffe
comme
un
noi-che,
j'suis
un
vrai
parmi
les
faux
Я
пашу
как
негр,
я
настоящий
среди
фальшивок
J'crois
que
en
moi
vu
qu'personne
aura
mon
dos
Я
верю
только
в
себя,
ведь
никто
не
прикроет
мою
спину
Je
ne
crois
(quoi?)
uniquement
c'que
j'vois
(renoi)
Я
верю
(что?)
только
тому,
что
вижу
(братан)
Je
ne
roule
(roule)
qu'avec
un
seul
convoi
(renoi)
Я
катаюсь
(катаюсь)
только
с
одной
командой
(братан)
Ils
parlent
de
douilles
(quoi?)
mais
ce
n'est
pas
ce
qu'on
voit
(renoi)
Они
говорят
о
пулях
(что?),
но
это
не
то,
что
мы
видим
(братан)
C'est
ma
débrouille
(envoie)
et
je
n'ai
qu'une
seule
voie
(renoi)
Это
моя
движуха
(отправляю),
и
у
меня
только
один
путь
(братан)
Je
ne
crois
(quoi?)
uniquement
c'que
j'vois
(renoi)
Я
верю
(что?)
только
тому,
что
вижу
(братан)
Je
ne
roule
(roule)
qu'avec
un
seul
convoi
(renoi)
Я
катаюсь
(катаюсь)
только
с
одной
командой
(братан)
Ils
parlent
de
douilles
(quoi?)
mais
ce
n'est
pas
ce
qu'on
voit
(renoi)
Они
говорят
о
пулях
(что?),
но
это
не
то,
что
мы
видим
(братан)
C'est
ma
débrouille
et
je
n'ai
qu'une
seule
voie
(renoi)
Это
моя
движуха,
и
у
меня
только
один
путь
(братан)
Elle
sucera
seulement
si
elle
voit
les
22
pouces
(22
pouces)
Она
отсосёт
только
если
увидит
22
дюйма
(22
дюйма)
Vit'
teintées,
toutes
les
options
et
la
Grey
Goose
Тонированные
стёкла,
все
опции
и
Grey
Goose
Elle
connaît
l'prix
d'un
jean
Balmain
fait
à
la
main,
c'qu'elle
veut
voir,
elle,
c'est
ton
flouze
(yes)
Она
знает
цену
джинсов
Balmain,
сделанных
вручную,
то,
что
она
хочет
видеть
– это
твои
бабки
(да)
Amaigri
ta
liasse,
elle
veut
qu'tu
la
mettes
bien
et
c'soir
faut
qu'tu
l'épouses,
pour
être
honnête
(envoie)
Похудей
свою
пачку,
она
хочет,
чтобы
ты
устроил
ей
сладкую
жизнь,
и
сегодня
вечером
ты
должен
на
ней
жениться,
если
честно
(отправляю)
Ils
pensent
tous
briller
comme
des
comètes
(envoie)
Они
все
думают,
что
сияют,
как
кометы
(отправляю)
On
parle
pas
d'un
crime
quand
on
l'commet
(envoie)
Мы
не
говорим
о
преступлении,
когда
его
совершаем
(отправляю)
Je
ne
crois
uniquement
c'que
j'vois,
renoi,
car
j'en
ai
entendu
des
promesses
(yes)
Я
верю
только
тому,
что
вижу,
братан,
потому
что
я
наслушался
обещаний
(да)
Paraît
qu'on
arrête
pas
l'progrès
(yes)
Говорят,
прогресс
не
остановить
(да)
Ils
s'mettent
à
bouffer
d'l'engrais
(aah)
Они
начинают
жрать
удобрения
(аах)
Tous
les
jours,
on
s'entraîne,
y'a
personne
qui
s'entraide,
paraît
que
ma
musique
t'entraîne
(quoi)
Каждый
день
мы
тренируемся,
никто
никому
не
помогает,
говорят,
моя
музыка
тебя
заводит
(что)
Mon
message
j'le
véhicule
(hey)
Я
доношу
своё
послание
(эй)
Sans
effets
spéciaux
dans
l'vécu
(han)
Без
спецэффектов,
в
реальной
жизни
(а)
Faut
pas
croire
ton
prof
mais
faut
pas
vendre
de
la
drogue
même
si
tu
te
sens
mal
vêtu
(yeah)
Не
верь
своему
учителю,
но
не
продавай
наркотики,
даже
если
ты
чувствуешь
себя
плохо
одетым
(да)
Pour
être
dans
l'Histoire,
faut
bien
qu'on
retrouve
les
preuves
(hey)
Чтобы
войти
в
историю,
нужно
найти
доказательства
(эй)
La
morale
se
vend
plus,
tes
parents
font
c'qu'ils
peuvent
(hey)
Мораль
больше
не
продаётся,
твои
родители
делают,
что
могут
(эй)
J'vise
le
ciel
en
attendant
qu'il
pleuve,
en
attendant
qu'ils
pleurent,
ma
culture
est
en
deuil
(Mmh)
Я
целюсь
в
небо,
ожидая
дождя,
ожидая,
пока
они
заплачут,
моя
культура
в
трауре
(ммм)
Tu
sais
qu'j'ai
la
dalle,
cherche
bien,
y'a
leurs
couplets
dans
mes
excréments
(djeah)
Ты
знаешь,
что
я
голоден,
поищи
хорошенько,
их
куплеты
в
моих
экскрементах
(джеа)
À
chaque
extrait
qu'j'envoie,
t'as
les
nerfs,
j'fais
du
rap,
en
même
temps
j'démens
С
каждым
отрывком,
что
я
отправляю,
у
тебя
нервы
на
пределе,
я
читаю
рэп,
и
в
то
же
время
я
опровергаю
Je
ne
crois
(quoi?)
uniquement
c'que
j'vois
(renoi)
Я
верю
(что?)
только
тому,
что
вижу
(братан)
Je
ne
roule
(roule)
qu'avec
un
seul
convoi
(renoi)
Я
катаюсь
(катаюсь)
только
с
одной
командой
(братан)
Ils
parlent
de
douilles
(quoi?)
mais
ce
n'est
pas
ce
qu'on
voit
(renoi)
Они
говорят
о
пулях
(что?),
но
это
не
то,
что
мы
видим
(братан)
C'est
ma
débrouille
(envoie)
et
je
n'ai
qu'une
seule
voie
(renoi)
Это
моя
движуха
(отправляю),
и
у
меня
только
один
путь
(братан)
Je
ne
crois
(quoi?)
uniquement
c'que
j'vois
(renoi)
Я
верю
(что?)
только
тому,
что
вижу
(братан)
Je
ne
roule
(roule)
qu'avec
un
seul
convoi
(renoi)
Я
катаюсь
(катаюсь)
только
с
одной
командой
(братан)
Ils
parlent
de
douilles
(quoi?)
mais
ce
n'est
pas
ce
qu'on
voit
(renoi)
Они
говорят
о
пулях
(что?),
но
это
не
то,
что
мы
видим
(братан)
C'est
ma
débrouille
et
je
n'ai
qu'une
seule
voie
(renoi)
Это
моя
движуха,
и
у
меня
только
один
путь
(братан)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.