Take a Mic - La vie d'un mc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Take a Mic - La vie d'un mc




La vie d'un mc
The life of an MC
Ouais...
Yep...
J'aimerais bien leur expliquer comment ça fonctionne un MC quand même
I would like to explain to them how it works a MC anyway
Le nombre de soirées que j'ai pu passer sur un canapé en pensant à une autre vie
The number of evenings I've been able to spend on a couch thinking about another life
Tout ce qu'on a c'est pas assez, poto, c'est autre chose que je vise
All we have is not enough, buddy, it's something else I'm aiming for
Ton appel était mal placé, je répond pas quand mon tél vibre
Your call was misplaced, I don't answer when my phone vibrates
Partout comme un nomade, mon inspi sur des styles libres
Everywhere like a nomad, my inspiration on free styles
Récupère le top ten, je fais en sorte qu'on me désigne
Get the top ten, I make sure that I am designated
On veux pas refaire le Rap Game, ni changer son design
We don't want to remake the Rap Game, or change its design
Les derniers seront les premiers, j'irais sûrement en finale
The last ones will be the first, I would surely go to the final
J'ai fait le tour de Paname, pour moi y a rien de plus banal
I went around Paname, for me there is nothing more banal
Une nouvelle paire et je repars d'un bon pied
A new pair and I'm off to a great start
Pas de flash, y a que les gyros des keufs et ceux des pompiers
No flash, there are only the gyros of the keufs and those of the firefighters
Pas de cash, j'fais mon taf d'auteur, j'sais pas composer
No cash, I'm doing my author's job, I don't know how to compose
J'blague pas, j'ai des auditeurs donc je dois pas me tromper
I'm not kidding, I have listeners so I must not be mistaken
Gratter, rapper, gros y a rien à faire
Scratch, rap, there's nothing to do
On sait kicker jusqu'à preuve du contraire
We know how to kick until proven otherwise
L'heure tourne, mec j'ai pas de temps à perdre
The clock is ticking, man I have no time to waste
J'fais mes bails, on baille pas mais j'dois gérer mes affaires
I do my bails, we don't yawn but I have to manage my business
Gros sors moi une feuille d'imprimante, une chicha à la menthe
Big get me a printer sheet, a mint shisha
Un stylo 4 couleurs, on va en mettre à l'amende
A 4-color pen, we'll fine it
Gros une feuille d'imprimante, une chicha à la menthe
Wholesale a printer's sheet, a mint shisha
Un stylo 4 couleurs, on va en mettre à l'amende
A 4-color pen, we'll fine it
Bienvenue dans la vie d'un MC C'est soit t'es riche, ou bien tu survis, bienvenue dans le vie d'un MC
Welcome to the life of an MC It's either you're rich, or you survive, welcome to the life of an MC
Depuis rapper c'est ce que je fais de mieux
Since rapping is what I do best
J'vais pas faire la meule comme une envie de sauter dans la meute
I'm not going to do the grinding wheel like I want to jump into the pack
Les MC's font la gueule
The MC's are making a face
J'fais bouger la street sans parler de shit, de gove ou de gun
I make the street move without talking about shit, gove or gun
J'ai mes taux de réussite, tu boycott comme Cory Gunz
I have my success rates, you boycott like Cory Gunz
Ils veulent gratter sur mon peu de buzz
They want to scratch on my little buzz
Genre il manque une pièce au puzzle
Like there's a piece missing from the puzzle
J'suis différent, ils font de la weed moi du buzz
I'm different, they make weed me buzz
Surmonte les épreuves avec un sac de punchlines
Overcome the trials with a bag of punchlines
T'inscris pas à la SACEM juste pour les clefs d'un S-Line
Don't sign up for the SACEM just for the keys to an S-Line
Laisse la haine des gens, fais tes dièses
Leave the hatred of people, do your sharps
Ils ont tous la même mes seizes sont légendaires et je pèse
They all have the same my seizures are legendary and I weigh
j'cuisine ma rime, prend moi au sérieux pendant que je plaise
There I cook my rhyme, take me seriously while I please
On découpe ma rime, écris avec le sang de Le Pen
We cut out my rhyme, write with Le Pen's blood
Faut qu'on brûle Paris, convertis tous les euros au bled
We must burn Paris, convert all euros to bled
Nous on kicke quand t'as la flemme
We kick when you're lazy
Fini un son quand t'es au bled
No more sound when you're in bed
J'paraîs pas si gros, j'ai juste l'un des sons les plus obèses
I don't seem that big, I just have one of the most obese sounds
Et fais pas le ssiste-gro, quand t'es qu'une balance ça fait de la peine
And don't be a racist, when you're just a scale it's a pain
C'est juste de l'ego speed, et quand je kicke gros tu la fermes
It's just ego speed, and when I kick big you shut up
C'est elle ta go? Merde, pourquoi tu te mêlles de nos affaires?
Is she your go? Shit, why are you meddling in our business?
Comme Cetelem j'te mets au vert
Like this, I'm putting you in the green
La concu elle est dead, dans leurs tombes y a mes vers
The design is dead, in their graves there are my worms
Passe au dessus de toute barrière
Goes over any barrier
J'te montre comment j'ai les nerfs
I show you how I have the nerves
Guette l'énergie qu'on génère
Watch for the energy we generate
Eddie Hyde on les énerve, j't'envoie du neuf comme ma paire
Eddie Hyde we piss them off, I'm sending you new ones like my pair
Les autres en voient de toutes les couleurs
The others see it in all colors
H.O.D. un pack de rookie contrôle d'à la Courneuve
H.O.D. a rookie control pack from à la Courneuve
Même noté sur 20 j'ai plus que la moyenne
Even rated out of 20 I have more than the average
Rira bien qui rira le dernier, j'suis vicieux comme une hyène
Will laugh well who will laugh the last, I'm vicious as a hyena
J'fais tourner mon son dans tout Paris comme le sang dans les veines
I turn my sound all over Paris like the blood in my veins
Propose à mes frères de ralentir dans leurs conneries sinon c'est haine
Suggest to my brothers to slow down in their bullshit otherwise it's hate
Sors ton costume, ton album à titre posthume
Get out your suit, your album posthumously
J'te rappelle les règles comme un Post-It
I remind you of the rules like a Post-It
Non je lâche rien vu que tout est possible
No I'm not letting up because everything is possible
Dans ce jeu il y a trop de prosti'
In this game there are too many prosti'
Tu es, tu me tutoyais
You are, you tutored me
J'ai rappé, gratté, graffé
I rapped, scratched, graffitied
Negro j'ai tout fait pour que vous voyez han
Negro I did everything for you to see han
Putain j'sais pas j'ai du gratter combien de mesures gros
Damn I don't know I had to scratch how many measurements big
Mais j'ai la dalle, en plus y a rien à graille mon pote
But I have the slab, besides there is nothing to graille my friend
Yeah
Yeah





Writer(s): Anase Mouhamadou, Koffi Melessoussou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.