Paroles et traduction Take a Mic - La vie d'un mc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie d'un mc
The life of an MC
J'aimerais
bien
leur
expliquer
comment
ça
fonctionne
un
MC
quand
même
I
would
like
to
explain
to
them
how
it
works
a
MC
anyway
Le
nombre
de
soirées
que
j'ai
pu
passer
sur
un
canapé
en
pensant
à
une
autre
vie
The
number
of
evenings
I've
been
able
to
spend
on
a
couch
thinking
about
another
life
Tout
ce
qu'on
a
c'est
pas
assez,
poto,
c'est
autre
chose
que
je
vise
All
we
have
is
not
enough,
buddy,
it's
something
else
I'm
aiming
for
Ton
appel
était
mal
placé,
je
répond
pas
quand
mon
tél
vibre
Your
call
was
misplaced,
I
don't
answer
when
my
phone
vibrates
Partout
comme
un
nomade,
mon
inspi
sur
des
styles
libres
Everywhere
like
a
nomad,
my
inspiration
on
free
styles
Récupère
le
top
ten,
je
fais
en
sorte
qu'on
me
désigne
Get
the
top
ten,
I
make
sure
that
I
am
designated
On
veux
pas
refaire
le
Rap
Game,
ni
changer
son
design
We
don't
want
to
remake
the
Rap
Game,
or
change
its
design
Les
derniers
seront
les
premiers,
j'irais
sûrement
en
finale
The
last
ones
will
be
the
first,
I
would
surely
go
to
the
final
J'ai
fait
le
tour
de
Paname,
pour
moi
y
a
rien
de
plus
banal
I
went
around
Paname,
for
me
there
is
nothing
more
banal
Une
nouvelle
paire
et
je
repars
d'un
bon
pied
A
new
pair
and
I'm
off
to
a
great
start
Pas
de
flash,
y
a
que
les
gyros
des
keufs
et
ceux
des
pompiers
No
flash,
there
are
only
the
gyros
of
the
keufs
and
those
of
the
firefighters
Pas
de
cash,
j'fais
mon
taf
d'auteur,
j'sais
pas
composer
No
cash,
I'm
doing
my
author's
job,
I
don't
know
how
to
compose
J'blague
pas,
j'ai
des
auditeurs
donc
je
dois
pas
me
tromper
I'm
not
kidding,
I
have
listeners
so
I
must
not
be
mistaken
Gratter,
rapper,
gros
y
a
rien
à
faire
Scratch,
rap,
there's
nothing
to
do
On
sait
kicker
jusqu'à
preuve
du
contraire
We
know
how
to
kick
until
proven
otherwise
L'heure
tourne,
mec
j'ai
pas
de
temps
à
perdre
The
clock
is
ticking,
man
I
have
no
time
to
waste
J'fais
mes
bails,
on
baille
pas
mais
j'dois
gérer
mes
affaires
I
do
my
bails,
we
don't
yawn
but
I
have
to
manage
my
business
Gros
sors
moi
une
feuille
d'imprimante,
une
chicha
à
la
menthe
Big
get
me
a
printer
sheet,
a
mint
shisha
Un
stylo
4 couleurs,
on
va
en
mettre
à
l'amende
A
4-color
pen,
we'll
fine
it
Gros
une
feuille
d'imprimante,
une
chicha
à
la
menthe
Wholesale
a
printer's
sheet,
a
mint
shisha
Un
stylo
4 couleurs,
on
va
en
mettre
à
l'amende
A
4-color
pen,
we'll
fine
it
Bienvenue
dans
la
vie
d'un
MC
C'est
soit
t'es
riche,
ou
bien
tu
survis,
bienvenue
dans
le
vie
d'un
MC
Welcome
to
the
life
of
an
MC
It's
either
you're
rich,
or
you
survive,
welcome
to
the
life
of
an
MC
Depuis
rapper
c'est
ce
que
je
fais
de
mieux
Since
rapping
is
what
I
do
best
J'vais
pas
faire
la
meule
comme
une
envie
de
sauter
dans
la
meute
I'm
not
going
to
do
the
grinding
wheel
like
I
want
to
jump
into
the
pack
Les
MC's
font
la
gueule
The
MC's
are
making
a
face
J'fais
bouger
la
street
sans
parler
de
shit,
de
gove
ou
de
gun
I
make
the
street
move
without
talking
about
shit,
gove
or
gun
J'ai
mes
taux
de
réussite,
tu
boycott
comme
Cory
Gunz
I
have
my
success
rates,
you
boycott
like
Cory
Gunz
Ils
veulent
gratter
sur
mon
peu
de
buzz
They
want
to
scratch
on
my
little
buzz
Genre
il
manque
une
pièce
au
puzzle
Like
there's
a
piece
missing
from
the
puzzle
J'suis
différent,
ils
font
de
la
weed
moi
du
buzz
I'm
different,
they
make
weed
me
buzz
Surmonte
les
épreuves
avec
un
sac
de
punchlines
Overcome
the
trials
with
a
bag
of
punchlines
T'inscris
pas
à
la
SACEM
juste
pour
les
clefs
d'un
S-Line
Don't
sign
up
for
the
SACEM
just
for
the
keys
to
an
S-Line
Laisse
la
haine
des
gens,
fais
tes
dièses
Leave
the
hatred
of
people,
do
your
sharps
Ils
ont
tous
la
même
mes
seizes
sont
légendaires
et
je
pèse
They
all
have
the
same
my
seizures
are
legendary
and
I
weigh
Là
j'cuisine
ma
rime,
prend
moi
au
sérieux
pendant
que
je
plaise
There
I
cook
my
rhyme,
take
me
seriously
while
I
please
On
découpe
ma
rime,
écris
avec
le
sang
de
Le
Pen
We
cut
out
my
rhyme,
write
with
Le
Pen's
blood
Faut
qu'on
brûle
Paris,
convertis
tous
les
euros
au
bled
We
must
burn
Paris,
convert
all
euros
to
bled
Nous
on
kicke
quand
t'as
la
flemme
We
kick
when
you're
lazy
Fini
un
son
quand
t'es
au
bled
No
more
sound
when
you're
in
bed
J'paraîs
pas
si
gros,
j'ai
juste
l'un
des
sons
les
plus
obèses
I
don't
seem
that
big,
I
just
have
one
of
the
most
obese
sounds
Et
fais
pas
le
ssiste-gro,
quand
t'es
qu'une
balance
ça
fait
de
la
peine
And
don't
be
a
racist,
when
you're
just
a
scale
it's
a
pain
C'est
juste
de
l'ego
speed,
et
quand
je
kicke
gros
tu
la
fermes
It's
just
ego
speed,
and
when
I
kick
big
you
shut
up
C'est
elle
ta
go?
Merde,
pourquoi
tu
te
mêlles
de
nos
affaires?
Is
she
your
go?
Shit,
why
are
you
meddling
in
our
business?
Comme
Cetelem
j'te
mets
au
vert
Like
this,
I'm
putting
you
in
the
green
La
concu
elle
est
dead,
dans
leurs
tombes
y
a
mes
vers
The
design
is
dead,
in
their
graves
there
are
my
worms
Passe
au
dessus
de
toute
barrière
Goes
over
any
barrier
J'te
montre
comment
j'ai
les
nerfs
I
show
you
how
I
have
the
nerves
Guette
l'énergie
qu'on
génère
Watch
for
the
energy
we
generate
Eddie
Hyde
on
les
énerve,
j't'envoie
du
neuf
comme
ma
paire
Eddie
Hyde
we
piss
them
off,
I'm
sending
you
new
ones
like
my
pair
Les
autres
en
voient
de
toutes
les
couleurs
The
others
see
it
in
all
colors
H.O.D.
un
pack
de
rookie
contrôle
d'à
la
Courneuve
H.O.D.
a
rookie
control
pack
from
à
la
Courneuve
Même
noté
sur
20
j'ai
plus
que
la
moyenne
Even
rated
out
of
20
I
have
more
than
the
average
Rira
bien
qui
rira
le
dernier,
j'suis
vicieux
comme
une
hyène
Will
laugh
well
who
will
laugh
the
last,
I'm
vicious
as
a
hyena
J'fais
tourner
mon
son
dans
tout
Paris
comme
le
sang
dans
les
veines
I
turn
my
sound
all
over
Paris
like
the
blood
in
my
veins
Propose
à
mes
frères
de
ralentir
dans
leurs
conneries
sinon
c'est
haine
Suggest
to
my
brothers
to
slow
down
in
their
bullshit
otherwise
it's
hate
Sors
ton
costume,
ton
album
à
titre
posthume
Get
out
your
suit,
your
album
posthumously
J'te
rappelle
les
règles
comme
un
Post-It
I
remind
you
of
the
rules
like
a
Post-It
Non
je
lâche
rien
vu
que
tout
est
possible
No
I'm
not
letting
up
because
everything
is
possible
Dans
ce
jeu
il
y
a
trop
de
prosti'
In
this
game
there
are
too
many
prosti'
Tu
es,
tu
me
tutoyais
You
are,
you
tutored
me
J'ai
rappé,
gratté,
graffé
I
rapped,
scratched,
graffitied
Negro
j'ai
tout
fait
pour
que
vous
voyez
han
Negro
I
did
everything
for
you
to
see
han
Putain
j'sais
pas
j'ai
du
gratter
combien
de
mesures
gros
Damn
I
don't
know
I
had
to
scratch
how
many
measurements
big
Mais
j'ai
la
dalle,
en
plus
y
a
rien
à
graille
mon
pote
But
I
have
the
slab,
besides
there
is
nothing
to
graille
my
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anase Mouhamadou, Koffi Melessoussou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.