Take a Mic - Les filles du calvaire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Take a Mic - Les filles du calvaire




Les filles du calvaire
The Girls of Calvary
C′est un cercle vicieux dans lequel j'me suis senti mal à l′aise
It's a vicious circle in which I felt uncomfortable
Y avait que toi et elle plus ma mère quand j'étais dans la merde
There was only you and her and my mother when I was in the shit
Avec le temps j'y pense j′aurais jamais sonner à cette adresse
As time goes on I think I should never have come to this address
Mon cœur est partagé, désolé j′sais même pas à qui j'm′adresse
My heart is divided, sorry I don't even know who I'm talking to
C'est un cercle vicieux dans lequel j′me suis senti mal à l'aise
It's a vicious circle in which I felt uncomfortable
Y avait que toi et elle plus ma mère quand j′étais dans la merde
There was only you and her and my mother when I was in the shit
Avec le temps j'y pense j'aurais jamais sonner à cette adresse
As time goes on I think I should never have come to this address
Mon cœur est partagé, désolé c′est...
My heart is divided, sorry it is...
Les Filles du Calvaire
The Girls of Calvary
Les Filles du Calvaire
The Girls of Calvary
Les Filles du Calvaire
The Girls of Calvary
J′donnerai tout pour échanger ma place
I would give everything to change places
J'donnerai tout pour échanger ma place
I would give everything to change places
J′donnerai tout pour échanger ma place
I would give everything to change places
Les Filles du Calvaire
The Girls of Calvary
Les Filles du Calvaire
The Girls of Calvary
Les Filles du Calvaire
The Girls of Calvary
J'donnerai tout pour échanger ma place
I would give everything to change places
J′donnerai tout pour échanger ma place
I would give everything to change places
J'donnerai tout pour échanger ma place
I would give everything to change places
J′ai envie d'm'arracher ma conscience me dit vas y prend une pause
I want to tear myself away my conscience tells me go on take a break
J′pense à elle dans tes bras,
I think of her in your arms,
J′pense à toi quand on barrode dans sa gov
I think of you when we're out in her car
J'ai pas pris l′temps de vous dire ce que j'avais dans la tête
I didn't take the time to tell you what was on my mind
Des fois c′est elle qui sourit et des
Sometimes it's her who smiles and
Fois c'est à toi que je fais de la peine
Sometimes it's you I'm hurting
Toi t′as tout ce qu'elle a pas et
You have everything she doesn't and
J'avoue elle a tout ce qu′il te manque
I confess she has everything you lack
C′est ma planque, t'es ma bail,
She's my refuge, you're my escape,
J′vais à droite, j'vais à gauche quand j′suis en manque
I go to the right, I go to the left when I'm lacking
J'suis avec toi j′réponds pas, avec elle j'préfère éteindre mon phone
I'm with you I don't answer, with her I prefer to turn off my phone
C'est le jour et la nuit,
It's night and day,
J′deviens fou et évidemment qu′elles sont folles
I'm going crazy and obviously they're crazy
C'est un cercle vicieux dans lequel j′me suis senti mal à l'aise
It's a vicious circle in which I felt uncomfortable
Y avait que toi et elle plus ma mère quand j′étais dans la merde
There was only you and her and my mother when I was in the shit
Avec le temps j'y pense j′aurais jamais sonner à cette adresse
As time goes on I think I should never have come to this address
Mon cœur est partagé, désolé j'sais même pas à qui j'm′adresse
My heart is divided, sorry I don't even know who I'm talking to
C′est un cercle vicieux dans lequel j'me suis senti mal à l′aise
It's a vicious circle in which I felt uncomfortable
Y avait que toi et elle plus ma mère quand j'étais dans la merde
There was only you and her and my mother when I was in the shit
Avec le temps j′y pense j'aurais jamais sonner à cette adresse
As time goes on I think I should never have come to this address
Mon cœur est partagé, désolé c′est...
My heart is divided, sorry it is...
Les Filles du Calvaire
The Girls of Calvary
Les Filles du Calvaire
The Girls of Calvary
Les Filles du Calvaire
The Girls of Calvary
J'donnerai tout pour échanger ma place
I would give everything to change places
J'donnerai tout pour échanger ma place
I would give everything to change places
J′donnerai tout pour échanger ma place
I would give everything to change places
Les Filles du Calvaire
The Girls of Calvary
Les Filles du Calvaire
The Girls of Calvary
Les Filles du Calvaire
The Girls of Calvary
J′donnerai tout pour échanger ma place
I would give everything to change places
J'donnerai tout pour échanger ma place
I would give everything to change places
J′donnerai tout pour échanger ma place
I would give everything to change places
Yo
Yo
Moi j'peux pas j′compte sur toi,
I can't do it, I'm counting on you,
J'compte sur elle, dit moi quand tout s′arrête
I'm counting on her, tell me when it all stops
On joue pas, c'est plus drôle,
We're not playing, it's not funny anymore,
J'contrôle plus rien, qui a la manette?
I don't control anything anymore, who has the controller?
T′as la force, la patience,
You have the strength, the patience,
Son visage, ses manières me laissent à terre
Her face, her ways leave me on the floor
J′me suis laisser piéger par le charme des Filles du Calvaire
I let myself be trapped by the charm of the Girls of Calvary
(J'me suis laisser piéger par le charme des Filles du Calvaire)
(I let myself be trapped by the charm of the Girls of Calvary)





Writer(s): Julien Farade, Madeen Roze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.