Take a Mic - Mec du hood - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Take a Mic - Mec du hood




Mec du hood
Hood dude
Cosmo envoie des tracks (yeah, yeah), tracks, tracks
Cosmo sends tracks (yeah, yeah), tracks, tracks
Midi-minuit, j'ai le brassard (ouh)
Noon-midnight, I'm on duty (wooh)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Midi-minuit, j'ai le brassard
Noon-midnight, I'm on duty
Midi-minuit, j'ai le brassard
Noon-midnight, I'm on duty
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Y a tellement de drip dans le dressing, mais j'ai grandi avec mecs du hood
There's so much drip in the dressing room, but I grew up with hood dudes
Tout partager avec mecs du hood, fais la monnaie avec mecs du hood
Share everything with hood dudes, make money with hood dudes
J'ai fermé les yeux sur le passé, là, j'regarde ma place et j'me dis qu'c'est ouf
I closed my eyes to the past, now I look at my place and I tell myself it's crazy
T'as un plan violet, indique c'est où, terrain solide comme un mеc du hood
You have a purple plan, show me where, solid ground like a hood dude
Y a tellement drip dans le dressing (yeah)
There's so much drip in the dressing room (yeah)
Mais j'ai grandi avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
But I grew up with hood dudes (always with hood dudes)
Tout partagé avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
Share everything with hood dudes (always with hood dudes)
Fais la monnaie avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
Make money with hood dudes (always with hood dudes)
J'ai fermé les yeux sur le passé (yeah)
I closed my eyes to the past (yeah)
Là, j'regarde ma place et j'me dis qu'c'est ouf (j'regarde et j'me dis qu'c'est ouf)
Now I look at my place and I tell myself it's crazy (I look and I tell myself it's crazy)
T'as un plan violet, indique, c'est (le bifton, indique, c'est où)
You have a purple plan, show me where (the cash, show me where)
Terrain solide comme un mec du hood
Solid ground like a hood dude
Midi-minuit, j'ai le brassard
Noon-midnight, I'm on duty
Et sur le terrain, c'est le bazar
And on the field, it's chaos
Dis pas, "Si Dieu veut", tu fais semblant
Don't say, "God willing," you're pretending
J'sors du showcase avec billets d'cent
I leave the showcase with hundred dollar bills
Chemise Prada bien repassé
Prada shirt nicely ironed
Te fie pas au drip, j'en ai bavé
Don't trust the drip, I've been through it
Dis pas, "Si Dieu veut", tu fais semblant
Don't say, "God willing," you're pretending
Cosa Nostra, j'mange avec mon gang
Cosa Nostra, I eat with my gang
La coca ramène que des histoires sanglantes
Cocaine only brings bloody stories
Le 3-5-7 peut blesser toute ta descendance
The 3-5-7 can hurt your whole lineage
Si c'est pour faire du sale, on monte pas sans gants
If it's to do dirty work, we don't go up without gloves
Acheter une fausse Rolex, c'est une perte de temps
Buying a fake Rolex is a waste of time
Toujours avec mes gars qui font du biff en S
Always with my boys who make money in S
Gucci, Prada, Louis dans l'Audi RS
Gucci, Prada, Louis in the Audi RS
Menotté au banc, j'voulais juste vivre mes rêves
Handcuffed to the bench, I just wanted to live my dreams
On est pas venu pour bouffer les restes
We didn't come to eat the leftovers
Y a tellement de drip dans le dressing, mais j'ai grandi avec mecs du hood
There's so much drip in the dressing room, but I grew up with hood dudes
Tout partager avec mecs du hood, fais la monnaie avec mecs du hood
Share everything with hood dudes, make money with hood dudes
J'ai fermé les yeux sur le passé, là, j'regarde ma place et j'me dis qu'c'est ouf
I closed my eyes to the past, now I look at my place and I tell myself it's crazy
T'as un plan violet, indique, c'est où, terrain solide comme un mec du hood
You have a purple plan, show me where, solid ground like a hood dude
Y a tellement drip dans le dressing (yeah)
There's so much drip in the dressing room (yeah)
Mais j'ai grandi avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
But I grew up with hood dudes (always with hood dudes)
Tout partagé avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
Share everything with hood dudes (always with hood dudes)
Fais la monnaie avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
Make money with hood dudes (always with hood dudes)
J'ai fermé les yeux sur le passé (yeah)
I closed my eyes to the past (yeah)
Là, j'regarde ma place et j'me dis qu'c'est ouf (j'regarde et j'me dis qu'c'est ouf)
Now I look at my place and I tell myself it's crazy (I look and I tell myself it's crazy)
T'as un plan violet, indique, c'est (le bifton, indique, c'est où)
You have a purple plan, show me where (the cash, show me where)
Terrain solide comme un mec du hood
Solid ground like a hood dude
Midi-minuit, j'ai le brassard
Noon-midnight, I'm on duty
Et sur le terrain, c'est le bazar
And on the field, it's chaos
Dis pas, "Si Dieu veut", tu fais semblant
Don't say, "God willing," you're pretending
J'sors du showcase avec billets d'cent
I leave the showcase with hundred dollar bills
Chemise Prada bien repassé
Prada shirt nicely ironed
Te fie pas au drip, j'en ai bavé
Don't trust the drip, I've been through it
Dis pas, "Si Dieu veut", tu fais semblant
Don't say, "God willing," you're pretending
Cosa Nostra, j'mange avec mon gang
Cosa Nostra, I eat with my gang
J'compte la monnaie et j'suis précis comme comptable
I'm counting the money and I'm precise like an accountant
J'vends ma puce, y a les ients-cli, y a les contacts
I sell my chip, there are clients, there are contacts
Bouge un doigt et sur ta tête, y a un contrat
Move a finger and there's a contract on your head
J'suis au parquet, devant la juge comme Rodman
I'm in court, in front of the judge like Rodman
J'ai la famille, j'ai les vrais gars, j'ai le réseau
I have family, I have the real guys, I have the network
Baby mama, veut me follow dans le vaisseau
Baby mama wants to follow me in the ship
J'prends mon biff avant d'être serré dans l'étau
I take my money before being caught in a vice
Diamants, plata o plomo
Diamonds, plata o plomo
Y a tellement de drip dans le dressing, mais j'ai grandi avec mecs du hood
There's so much drip in the dressing room, but I grew up with hood dudes
Tout partager avec mecs du hood, fais la monnaie avec mecs du hood
Share everything with hood dudes, make money with hood dudes
J'ai fermé les yeux sur le passé, là, j'regarde ma place et j'me dis qu'c'est ouf
I closed my eyes to the past, now I look at my place and I tell myself it's crazy
T'as un plan violet, indique, c'est où, terrain solide comme un mec du hood
You have a purple plan, show me where, solid ground like a hood dude
Y a tellement drip dans le dressing (yeah)
There's so much drip in the dressing room (yeah)
Mais j'ai grandi avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
But I grew up with hood dudes (always with hood dudes)
Tout partagé avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
Share everything with hood dudes (always with hood dudes)
Fais la monnaie avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
Make money with hood dudes (always with hood dudes)
J'ai fermé les yeux sur le passé (yeah)
I closed my eyes to the past (yeah)
Là, j'regarde ma place et j'me dis qu'c'est ouf (j'regarde et j'me dis qu'c'est ouf)
Now I look at my place and I tell myself it's crazy (I look and I tell myself it's crazy)
T'as un plan violet, indique, c'est (le bifton, indique, c'est où)
You have a purple plan, show me where (the cash, show me where)
Terrain solide comme un mec du hood (solide comme un mec du hood)
Solid ground like a hood dude (solid like a hood dude)





Writer(s): Cosmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.