Paroles et traduction Take a Mic - Mode avion
J′lai
vu
tout
d'suite
des
nuages,
j′vois
ma
ville
en
tout
petit
I
saw
the
clouds
right
away,
I
see
my
city
in
miniature
J'me
suis
coupé
du
monde,
c'est
c′qui
m′permettra
d'écrire
I
blocked
out
the
world,
that's
what
will
allow
me
to
write
C′est
vrai
j'suis
dans
ma
bulle
les
orties
sont
incompris
It's
true
I'm
in
my
bubble,
the
nettles
are
misunderstood
Cette
musique
c′est
mon
calmant
j'prend
ma
dose
quand
j′déprime
This
music
is
my
sedative,
I
take
my
dose
when
I'm
depressed
Elle
pense
que
j'fais
l'mec
bizzi
She
thinks
I'm
playing
the
busy
guy
Laisse
moi
gérer
mon
business
Let
me
manage
my
business
Mon
âme
est
dans
le
bouing
My
soul
is
in
the
plane
Mon
corps
c′est
les
décibels
My
body
is
the
decibel
Personne
se
fait
une
idée
Nobody
has
any
idea
Qu′la
pression
dans
les
six
mètres
That
the
pressure
in
the
six
meters
Si
j'y
vais
Bah
qui
va
s′y
mettre?
If
I
go,
who
will
take
my
place?
J'me
dis
mit
en
mode
avion
I
turn
on
airplane
mode
J′prend
des
nouvelles
de
personne
I
don't
hear
from
anyone
J'sais
pas
si
j′ai
eu
raison!
I
don't
know
if
I
was
right!
J'espère
qu'les
nouvelles
sont
bonnes
I
hope
the
news
is
good
(J′me
suis
mit
en
mode
avion)
(I've
put
myself
in
airplane
mode)
(J′prend
des
nouvelles
de
personne)
(I
don't
hear
from
anyone)
(J'sais
pas
si
j′ai
eu
raison!)
(I
don't
know
if
I
was
right!)
(J'espère
qu′les
nouvelles
sont
bonnes)
(I
hope
the
news
is
good)
Hey,
habitué
à
gagner,
Je
vais
vous
rach'ter
l′allée
han
Hey,
used
to
winning,
I'm
going
to
buy
the
alley
to
you
Mes
idées
sont
condamnés,
j'ai
besoin
de
m'en
aller
han
My
ideas
are
doomed,
I
need
to
get
away
Avec
la
patience
de
la
ronne′da,
With
the
patience
of
the
moneylender,
Je
sens
que
d′la
haine
dans
ton
regard
I
feel
the
hatred
in
your
eyes
Fumée
blanche
dans
les
deux
poumons,
White
smoke
in
both
lungs,
Je
sais
qu'ils
nous
attendent
au
tournant
I
know
they're
waiting
for
us
around
the
corner
J′me
sert
de
leurs
réactions
comme
un
réacteur
I
use
their
reactions
like
a
jet
engine
Ce
soir
j'suis
sur
messagerie,
j′fais
c'qui
m′tient
à
coeur
Tonight
I'll
be
on
voicemail,
I'll
do
what
I
want
J'ai
d'jà
assez
d′principes
j′ai
pas
besoin
d'alliés
I
have
enough
principles,
I
don't
need
allies
Mon
cellulaire
et
et
all
voudrait
qu′ils
cessent
d'appeler
My
cell
phone
is
on,
I
want
them
to
stop
calling
J′prend
des
nouvelles
de
personne
I
don't
hear
from
anyone
J'sais
pas
si
j′ai
eu
raison!
I
don't
know
if
I
was
right!
J'espère
qu'les
nouvelles
sont
bonnes
I
hope
the
news
is
good
(J′me
suis
mit
en
mode
avion)
(I've
put
myself
in
airplane
mode)
(J′prend
des
nouvelles
de
personne)
(I
don't
hear
from
anyone)
(J'sais
pas
si
j′ai
eu
raison!)
(I
don't
know
if
I
was
right!)
(J'espère
qu′les
nouvelles
sont
bonnes)
(I
hope
the
news
is
good)
(J'me
suis
mit
en
mode
avion)
(I've
put
myself
in
airplane
mode)
(J′prend
des
nouvelles
de
personne)
(I
don't
hear
from
anyone)
(J'sais
pas
si
j'ai
eu
raison!)
(I
don't
know
if
I
was
right!)
(J′espère
qu′les
nouvelles
sont
bonnes)
(I
hope
the
news
is
good)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anase Mouhamadou, Pierre Julian Farade, Nadeem Roze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.