Estrellas - Remix -
Taked
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrellas - Remix
Estrellas - Remix
Solos
tu
y
yo
viajando
a
to'
el
mundo
Nur
du
und
ich,
reisen
um
die
ganze
Welt
Donde
no
haya
nadie
solo
tu
Wo
niemand
ist,
nur
du
Solos
tu
y
yo
viajando
a
to'
el
mundo
Nur
du
und
ich,
reisen
um
die
ganze
Welt
Donde
no
haya
nadie
solo
tu
Wo
niemand
ist,
nur
du
(This
is
the
remix)
(Das
ist
der
Remix)
Vámonos
lejos
a
mirar
la
estrella
Lass
uns
weit
weg
gehen,
um
die
Sterne
zu
betrachten
Solos
tu
y
yo
y
un
par
de
botella
Nur
du
und
ich
und
ein
paar
Flaschen
La
luna
esta
puesta
y
tu
ere'
mi
girl
Der
Mond
ist
aufgegangen
und
du
bist
mein
Mädchen
La
noche
pasaba
y
tu
estas
ma'
bella
Die
Nacht
verging
und
du
bist
noch
schöner
Vámonos
lejos
a
mirar
la
estrella
Lass
uns
weit
weg
gehen,
um
die
Sterne
zu
betrachten
Solos
tu
y
yo
y
un
par
de
botella
Nur
du
und
ich
und
ein
paar
Flaschen
La
luna
esta
puesta
y
tu
ere'
mi
girla
Der
Mond
ist
aufgegangen
und
du
bist
mein
Mädchen
Yeah
y
tu
ere
mi
girla
Yeah,
und
du
bist
mein
Mädchen
A
veces
miro
al
cielo
y
veo
las
estrellas
Manchmal
schaue
ich
zum
Himmel
und
sehe
die
Sterne
Recuerdo
te
solía
dedicar
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
sie
dir
widmete
A
veces
pienso
que
fuera
ma'
de
ella
Manchmal
denke
ich,
was
mehr
aus
ihr
geworden
wäre
Si
hubiésemos
seguido
en
el
mismo
lugar
Wenn
wir
am
selben
Ort
geblieben
wären
Recuerdo
las
historias
que
posteaste
Ich
erinnere
mich
an
die
Geschichten,
die
du
gepostet
hast
Lo
que
dedicaste
Was
du
gewidmet
hast
Yo
todo
te
lo
daba
mujer
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
Frau
Y
ahora
pasa
el
tiempo
Und
jetzt
vergeht
die
Zeit
Ya
no
es
momento
Es
ist
nicht
mehr
der
Moment
No
voy
a
lamentarlo
mujer
Ich
werde
es
nicht
bereuen,
Frau
Ya
no
son
Sind
nicht
mehr
Vámonos
lejos
a
mirar
la
estrella
Lass
uns
weit
weg
gehen,
um
die
Sterne
zu
betrachten
Solos
tu
y
yo
y
un
par
de
botella
Nur
du
und
ich
und
ein
paar
Flaschen
La
luna
esta
puesta
y
tu
ere'
mi
girl
Der
Mond
ist
aufgegangen
und
du
bist
mein
Mädchen
La
noche
pasaba.
Die
Nacht
verging.
Vámonos
lejos
a
mirar
la
estrella
Lass
uns
weit
weg
gehen,
um
die
Sterne
zu
betrachten
Solos
tu
y
yo
y
un
par
de
botella
Nur
du
und
ich
und
ein
paar
Flaschen
Luna
esta
puesta
y
tu
ere'
mi
girla
Der
Mond
ist
aufgegangen
und
du
bist
mein
Mädchen
Yeah
y
tu
ere
mi
girla
Yeah,
und
du
bist
mein
Mädchen
Lo
nuestro
es
como
de
novelas
Unsere
Liebe
ist
wie
aus
Romanen
Besos
de
un
té
extraño
con
un
toque
de
nutela
Küsse
von
einem
seltsamen
Tee
mit
einem
Hauch
von
Nutella
Si
tu
no
estás
me
muero
que
me
voy
entre
botellas
Wenn
du
nicht
da
bist,
sterbe
ich,
ich
gehe
unter
in
Flaschen
La
luna
brilla
porque
voy
dejando
huellas
Der
Mond
scheint,
weil
ich
Spuren
hinterlasse
Porque
entre
muchas
pa'
mi
tu
eres
la
más
bella
Denn
unter
vielen
bist
du
für
mich
die
Schönste
Si
estoy
tan
loco
que
no
dejo
e'
pensar
ella
Ich
bin
so
verrückt,
dass
ich
nicht
aufhören
kann,
an
sie
zu
denken
Me
hizo
perder
el
foco
que
me
hizo
ver
las
estrellas
Sie
hat
mich
den
Fokus
verlieren
lassen,
sie
hat
mich
die
Sterne
sehen
lassen
Recuerdos
de
esas
noches
cuando
estábamos
acapella
Erinnerungen
an
jene
Nächte,
als
wir
acapella
waren
Era
pa'
siempre
lo
dijimos
de
la
escuela
Es
war
für
immer,
das
haben
wir
seit
der
Schule
gesagt
La
malo
vuela
Das
Schlechte
fliegt
Tomamos
todo
el
daño
Wir
nehmen
all
den
Schaden
Que
se
va
pa'
afuera
Der
nach
draußen
geht
Mi
droga
buena
Meine
gute
Droge
Muy
linda
ella
Sehr
hübsch
ist
sie
La
que
me
lleva
Die,
die
mich
mitnimmt
La
que
me
lleva
Die,
die
mich
mitnimmt
Vámonos
lejos
a
mirar
la
estrella
Lass
uns
weit
weg
gehen,
um
die
Sterne
zu
betrachten
Solos
tu
y
yo
y
un
par
de
botella
Nur
du
und
ich
und
ein
paar
Flaschen
La
luna
esta
puesta
y
tu
ere'
mi
girl
Der
Mond
ist
aufgegangen
und
du
bist
mein
Mädchen
La
noche
pasaba
y
tu
estas
ma'
bella
Die
Nacht
verging
und
du
bist
noch
schöner
Vámonos
lejos
a
mirar
la
estrella
Lass
uns
weit
weg
gehen,
um
die
Sterne
zu
betrachten
Solos
tu
y
yo
y
un
par
de
botella
Nur
du
und
ich
und
ein
paar
Flaschen
Yeah
y
tu
ere
mi
girla
Yeah,
und
du
bist
mein
Mädchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Berrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.