石元 丈晴 - Detonation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 石元 丈晴 - Detonation




You've seen its foundation
Ты видел его основание.
Holding up a ragged nation
Удерживая оборванную нацию
You know it in your mind
Ты знаешь это в своем уме.
What it's like and how it lies
На что это похоже и как это ложь
You want the right to resolution
Ты хочешь получить право на разрешение.
You want the right to get another portion
Ты хочешь получить право на еще одну порцию.
You know now is the time
Ты знаешь, что сейчас самое время.
To get ready for detonation
Приготовиться к взрыву.
"Rise up like a vortex, cortex"
"Поднимись, как вихрь, кора".
Reality is full of immorality
Реальность полна безнравственности.
"Retreaters, they cheer the diffusers"
"Отступники, они приветствуют рассеивателей".
"Moist, icky, crust that's what they like"
"Влажная, мерзкая, с корочкой-вот что они любят".
"Complex, going on and on"
"Комплекс, продолжающийся и продолжающийся"
Insanity means nothing within vanity
Безумие ничего не значит в тщеславии.
"Good creatures, they wallow then they hollow ya"
"Хорошие создания, они барахтаются, а потом опустошают тебя".
Now sweety go kiss the case
А теперь милая иди и поцелуй кейс
You've seen its germination
Ты видел, как оно прорастает.
"Stammering, hammering delighted recognition"
"Заикаясь, стуча в восторге от признания".
"Uber world, the hubble-bubble world"
"Мир Убера, мир Хаббла-пузыря"
"You should love this, say cheers to your ally baby"
"Тебе должно понравиться это, скажи" ура "своему союзнику, детка".
You chose the left direction
Ты выбрал левое направление.
"Left your shadow, wanna cuddle with the sorrow?"
"Покинул свою тень, хочешь обниматься с печалью?"
But how could I? Why should I? I will
Но как я мог? почему я должен? я сделаю это.
Bow take a part in you pretty decoration
Поклон прими участие в своем прелестном украшении
"Drink'em all up voracity, curiosity"
"Выпей их до дна, ненасытность, любопытство".
The deadly drop is drawn to positivity
Смертельная капля тянется к позитиву.
"Caution, the first crops, they taste so good"
"Осторожно, первые посевы, они так хороши на вкус".
Maniac tracks are on the floor tonight
Сегодня ночью на полу следы маньяка.
"Mixed up with the zodiac, maniac"
"Спутался с Зодиаком, маньяк".
"Gotta heart attack, the flat-line, my life line"
меня сердечный приступ, плоская линия, моя линия жизни".
"My heart is hardy, pumping up so steadily"
"Мое сердце твердое, оно бьется так уверенно".
"The madman'fs boys are on the street again, what a game"
"Сумасшедшие парни снова на улице, что за игра".
You've seen its foundation
Ты видел его основание.
Holding up a ragged nation
Удерживая оборванную нацию
You know it in your mind
Ты знаешь это в своем уме.
What it's like and how it lies
На что это похоже и как это ложь
You want the right to resolution
Ты хочешь получить право на разрешение.
You want the right to get another portion
Ты хочешь получить право на еще одну порцию.
You know now is the time
Ты знаешь, что сейчас самое время.
To get ready for detonation
Приготовиться к взрыву.
"Rise up like a vortex, cortex"
"Поднимись, как вихрь, кора".
Reality is full of immorality
Реальность полна безнравственности.
"Retreaters, they cheer the diffusers"
"Отступники, они приветствуют рассеивателей".
"Moist, icky, crust that's what they like"
"Влажная, мерзкая, с корочкой-вот что они любят".
"Complex, going on and on"
"Комплекс, продолжающийся и продолжающийся"
Insanity means nothing within vanity
Безумие ничего не значит в тщеславии.
"Good creatures, they wallow then they hollow ya"
"Хорошие создания, они барахтаются, а потом опустошают тебя".
Now sweety go kiss the case
А теперь милая иди и поцелуй кейс
"Drink'em all up voracity, curiosity"
"Выпей их до дна, ненасытность, любопытство".
The deadly drop is drawn to positivity
Смертельная капля тянется к позитиву.
"Caution, the first crops, they taste so good"
"Осторожно, первые посевы, они так хороши на вкус".
Maniac tracks are on the floor tonight
Сегодня ночью на полу следы маньяка.
"Mixed up with the zodiac, maniac"
"Спутался с Зодиаком, маньяк".
"Gotta heart attack, the flat-line, my life line"
меня сердечный приступ, плоская линия, моя линия жизни".
"My heart is hardy, pumping up so steadily"
"Мое сердце твердое, оно бьется так уверенно".
"The madman'fs boys are on the street again, what a game"
"Сумасшедшие парни снова на улице, что за игра".





Writer(s): . Sawa, Takeharu Ishimoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.