Paroles et traduction 石元 丈晴 - Owari-Hajimari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Owari-Hajimari
Owari-Hajimari
Hajikeru
you
na
sumairu
de
meichirazu,
ichido
tsukamaetara
hanasanai
Your
radiant
smile
disoriented
me,
once
I
catch
a
hold
of
you,
I
won't
let
go
Jittai
nazo
no
ooki
reputairu,
deatte
shimatta
satadei
naito
Your
true
identity
is
a
huge
reputation,
we
met
on
a
fateful
Saturday
night
Mashou
no
soburi
ni
yarareta
daremo
kare
mo
Everyone
was
swept
away
by
your
seductive
dance
moves
Risei
ushinau,
waremi
ushinau
dandan
hamaruku
se
ni
naru
kore
wa
ukishizumi
hageshii
yabai
rizumu
Losing
your
reason,
losing
yourself,
gradually
becoming
addicted
to
this,
it's
an
addictive
rhythm
with
an
intense
upsurge
Hamidashita
fun
dake
Only
the
boat
that
sails
away
Ojikeduitan
nara
If
it's
out
of
reach
Ware
wo
wasure
Forget
about
me
Ringu
ni
kuwaware,
too
bii.
Oa.
Notto.
too
bii
nayamu
nara
yare
Be
swallowed
by
the
ring,
too
bee.
Oh.
Not.
too
bee,
do
it
if
you're
worried
Okinimesu
mama,
dou
zo
sono
mama
As
you
please,
just
be
yourself
Watari
aruku
konban
mo,
ando
ai
soo
yuu
wansu
moa
Wandering
around
tonight
too,
another
one
night
stand
Ribon
no
doresu
de
omachi
awase
Waiting
in
a
ribbon
dress
Hade
no
kurabu
de?
In
a
flashy
club?
Hate
na
kurabu
de
In
a
boundless
club
Mawari
mawatte
tadori
tsuita,
itsumo
no
furoa
Going
around
and
around,
I've
ended
up
at
the
usual
floor
Itsumo
no
nanbaa,
rimenbaa?
okimari
no
ai
kotoba
The
usual
number,
remember?
The
usual
password
Rissun
tou
watto
shii
seizu,
warera
ga
yunibaasu
Rhythm,
talk,
and
seize,
our
universe
Owari
wa
hajimari,
hajimari
wa
owari
The
end
is
the
beginning,
the
beginning
is
the
end
Okimari
no
serifu
The
usual
lines
Warikitta
taido
Feigned
politeness
Ricchi
ni,
kicchiri,
kata
tsukeru
ze
Richly,
precisely,
I'll
settle
this
Hagarekaketa
mekki
nante,
doko
ni
mo
nai
sa
to
That
peeling
chrome,
it's
nowhere
to
be
found
anymore,
you
know
Hakidashita
sumooku
de,
kemuri
ni
maku
yatsu
Choking
on
the
smoke
you
exhale,
covering
yourself
in
the
haze
Jirenma
ni
wa
shotto
de
shoubu
With
a
shot
in
the
jirenma,
challenge
Mane
sun
natte,
muri
sun
natte
Imitating,
straining
Riizun
touu
bii
byuuteifuru?
Reason,
too
bee,
beautiful?
Hade
na
aizu
de
girari
hikaru
aizu
Flashy
sign,
a
sign
that
glimmers
Jajji
wa
makaseta
Leave
it
to
the
judge
Madamada
koko
kara,
chiekku.
auto.
za
DJ
From
here
on
out,
check.
auto.
the
DJ
Rikai
funou,
konban
mo
fumou?
Incomprehensible,
ignorant
again
tonight?
Hanpa
ja
owarenai
happa
kakeru
aibou
ai
noo
kono
hako
ga
shoubu
dokoro
It
won't
end
halfway,
this
packed
room
where
we
compete
with
unwavering
determination
is
the
place
to
battle
Otameshi
asobase,
osuwari
asobase
Try
it
out,
play
around,
obey
and
play
around
Wabiwabi
kikasete
airu
maiku
yuu
fooru
in
rabu
Whisper
your
woes
on
the
microphone,
you
feel
in
love
on
the
dance
floor
Risou
doori
umaku
ikanai
Things
don't
go
as
planned
Kekka
mawari
mawatteta
dori
tsuita,
itsumo
no
furoa,
The
results
go
around
and
around,
I've
ended
up
at
the
usual
floor
Itsumo
no
menbaa,
rimenbaa?
okimari
no
ai
kotoba
The
usual
members,
remember?
The
usual
password
Rissun
too
watto
shii
seizu
warera
ga
yunibaasu
Rhythm,
talk,
and
seize,
our
universe
Owari
wa
hajimari,
hajimari
wa
owari
The
end
is
the
beginning,
the
beginning
is
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takeharu Ishimoto, . Sawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.